< Ecclesiastes 4 >
1 And I have turned, and I see all the oppressions that are done under the sun, and lo, the tear of the oppressed, and they have no comforter; and at the hand of their oppressors [is] power, and they have no comforter.
And I have turned, and I see all the oppressions that are done under the sun, and behold, the tear of the oppressed, and they have no comforter; and at the hand of their oppressors [is] power, and they have no comforter.
2 And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.
And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.
3 And better than both of them [is] he who hath not yet been, in that he hath not seen the evil work that hath been done under the sun.
And better than both of them [is] he who has not yet been, in that he has not seen the evil work that has been done under the sun.
4 And I have seen all the labour, and all the benefit of the work, because for it a man is the envy of his neighbour. Even this [is] vanity and vexation of spirit.
And I have seen all the labor, and all the benefit of the work, because for it a man is the envy of his neighbor. Even this [is] vanity and distress of spirit.
5 The fool is clasping his hands, and eating his own flesh:
The fool is clasping his hands, and eating his own flesh:
6 'Better [is] a handful [with] quietness, than two handfuls [with] labour and vexation of spirit.'
“Better [is] a handful [with] quietness, than two handfuls [with] labor and distress of spirit.”
7 And I have turned, and I see a vain thing under the sun:
And I have turned, and I see a vain thing under the sun:
8 There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and [he saith not], 'For whom am I labouring and bereaving my soul of good?' This also is vanity, it is a sad travail.
There is one, and there is not a second; even son or brother he has not, and there is no end to all his labor! His eye also is not satisfied with riches, and [he does not say], “For whom am I laboring and bereaving my soul of good?” This also is vanity, it is a sad travail.
9 The two [are] better than the one, in that they have a good reward by their labour.
The two [are] better than the one, in that they have a good reward by their labor.
10 For if they fall, the one raiseth up his companion, but woe to the one who falleth and there is not a second to raise him up!
For if they fall, the one raises up his companion, but woe to the one who falls and there is not a second to raise him up!
11 Also, if two lie down, then they have heat, but how hath one heat?
Also, if two lie down, then they have heat, but how has one heat?
12 And if the one strengthen himself, the two stand against him; and the threefold cord is not hastily broken.
And if the one strengthens himself, the two stand against him; and the threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who has not known to be warned anymore.
14 For from a house of prisoners he hath come out to reign, for even in his own kingdom he hath been poor.
For from a house of prisoners he has come out to reign, for even in his own kingdom he has been poor.
15 I have seen all the living, who are walking under the sun, with the second youth who doth stand in his place;
I have seen all the living, who are walking under the sun, with the second youth who stands in his place;
16 there is no end to all the people, to all who were before them; also, the latter rejoice not in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.
there is no end to all the people, to all who were before them; also, the latter do not rejoice in him. Surely this also is vanity and distress of spirit.