< Colossians 4 >

1 The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.
ای آقایان، با غلامان خود عدل و انصاف رابه‌جا آرید، چونکه می‌دانید شما را نیزآقایی هست در آسمان.۱
2 In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving;
در دعا مواظب باشید و در آن با شکرگزاری بیدار باشید.۲
3 praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which also I have been bound,
و درباره ما نیز دعا کنید که خدا در کلام را به روی ما بگشاید تا سر مسیح را که بجهت آن در قید هم افتاده‌ام بگویم،۳
4 that I may manifest it, as it behoveth me to speak;
و آن رابطوری که می‌باید تکلم کنم و مبین سازم.۴
5 in wisdom walk ye toward those without, the time forestalling;
زمان را دریافته، پیش اهل خارج به حکمت رفتار کنید.۵
6 your word always in grace — with salt being seasoned — to know how it behoveth you to answer each one.
گفتگوی شما همیشه با فیض باشد و اصلاح شده به نمک، تا بدانید هرکس را چگونه جواب باید داد.۶
7 All the things concerning me make known to you shall Tychicus — the beloved brother, and faithful ministrant, and fellow-servant in the Lord —
تیخیکس، برادر عزیز و خادم امین وهمخدمت من در خداوند، از همه احوال من شمارا خواهد آگاهانید،۷
8 whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
که او را به همین جهت نزدشما فرستادم تا از حالات شما آگاه شود و دلهای شما را تسلی دهد،۸
9 with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that [are] here.
با انیسیمس، برادر امین وحبیب که از خود شماست، شما را از همه گزارش اینجا آگاه خواهند ساخت.۹
10 Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands — if he may come unto you receive him, )
ارسترخس همزندان من شما را سلام می‌رساند، و مرقس عموزاده برنابا که درباره او حکم یافته‌اید، هرگاه نزد شما آید او را بپذیرید،۱۰
11 and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision: these only [are] fellow-workers for the reign of God who did become a comfort to me.
و یسوع، ملقب به یسطس که ایشان تنها از اهل ختنه برای ملکوت خدا همخدمت شده، باعث تسلی من گردیدند.۱۱
12 Salute you doth Epaphras, who [is] of you, a servant of Christ, always striving for you in the prayers, that ye may stand perfect and made full in all the will of God,
اپفراس به شما سلام می‌رساند که یکی از شماو غلام مسیح است و پیوسته برای شما دردعاهای خود جد و جهد می‌کند تا در تمامی اراده خدا کامل و متیقن شوید.۱۲
13 for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
و برای اوگواهی می‌دهم که درباره شما و اهل لاودکیه واهل هیراپولس بسیار محنت می‌کشد.۱۳
14 Salute you doth Lukas, the beloved physician, and Demas;
و لوقای طبیب حبیب و دیماس به شما سلام می‌رسانند.۱۴
15 salute ye those in Laodicea — brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;
برادران در لاودکیه و نیمفاس و کلیسایی را که در خانه ایشان است سلام رسانید.۱۵
16 and when the epistle may be read with you, cause that also in the assembly of the Laodiceans it may be read, and the [epistle] from Laodicea that ye also may read;
و چون این رساله برای شما خوانده شد، مقرر دارید که در کلیسای لاودکیان نیز خوانده شود و رساله از لاودکیه را هم شما بخوانید.۱۶
17 and say to Archippus, 'See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.'
و به ارخپس گویید: «باخبر باش تا آن خدمتی را که در خداوند یافته‌ای به‌کمال رسانی.»۱۷
18 The salutation by the hand of me, Paul; remember my bonds; the grace [is] with you. Amen.
تحیت من، پولس، به‌دست خودم. زنجیرهای مرا بخاطر دارید. فیض با شما باد. آمین.۱۸

< Colossians 4 >