< Acts 11 >
1 And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God,
Nowe the Apostles and the brethren that were in Iudea, heard, that the Gentiles had also receiued the worde of God.
2 and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,
And when Peter was come vp to Hierusalem, they of the circumcision contended against him,
3 saying — 'Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!'
Saying, Thou wentest in to men vncircumcised, and hast eaten with them.
4 And Peter having begun, did expound to them in order saying,
Then Peter beganne, and expounded the thing in order to them, saying,
5 'I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me;
I was in the citie of Ioppa, praying, and in a trance I sawe this vision, A certaine vessell comming downe as it had bene a great sheete, let downe from heauen by the foure corners, and it came to me.
6 at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven;
Towarde the which when I had fastened mine eyes, I considered, and sawe foure footed beastes of the earth, and wilde beastes, and creeping things, and foules of the heauen.
7 and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;
Also I heard a voyce, saying vnto me, Arise, Peter: slay and eate.
8 and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;
And I said, God forbid, Lord: for nothing polluted or vncleane hath at any time entred into my mouth.
9 and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou — declare not thou common.
But the voyce answered me the seconde time from heauen, The things that God hath purified, pollute thou not.
10 'And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven,
And this was done three times, and all were taken vp againe into heauen.
11 and, lo, immediately, three men stood at the house in which I was, having been sent from Caesarea unto me,
Then behold, immediatly there were three men already come vnto the house where I was, sent from Cesarea vnto me.
12 and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man,
And the Spirit saide vnto me, that I should go with them, without doubting: moreouer these sixe brethren came with me, and we entred into the mans house.
13 he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter,
And he shewed vs, howe he had seene an Angel in his house, which stoode and said to him, Send men to Ioppa, and call for Simon, whose surname is Peter.
14 who shall speak sayings by which thou shalt be saved, thou and all thy house.
He shall speake wordes vnto thee, whereby both thou and all thine house shalbe saued.
15 'And in my beginning to speak, the Holy Spirit did fall upon them, even as also upon us in the beginning,
And as I began to speake, the holy Ghost fell on them, euen as vpon vs at the beginning.
16 and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit;
Then I remembred the word of the Lord, howe he said, Iohn baptized with water, but ye shalbe baptized with the holy Ghost.
17 if then the equal gift God did give to them as also to us, having believed upon the Lord Jesus Christ, I — how was I able to withstand God?'
For as much then as God gaue them a like gift, as he did vnto vs, when we beleeued in the Lord Iesus Christ, who was I, that I coulde let God?
18 And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, 'Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.'
When they heard these things, they helde their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles graunted repentance vnto life.
19 Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only;
And they which were scattered abroade because of the affliction that arose about Steuen, went throughout till they came vnto Phenice and Cyprus, and Antiochia, preaching the worde to no man, but vnto the Iewes onely.
20 and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news — the Lord Jesus,
Now some of them were men of Cyprus and of Cyrene, which when they were come into Antiochia, spake vnto the Grecians, and preached the Lord Iesus.
21 and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord.
And the hand of the Lord was with them, so that a great number beleeued and turned vnto the Lord.
22 And the account was heard in the ears of the assembly that [is] in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,
Then tydings of those things came vnto the eares of the Church, which was in Hierusalem, and they sent foorth Barnabas, that he should goe vnto Antiochia.
23 who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,
Who when he was come and had seene the grace of God, was glad, and exhorted all, that with purpose of heart they would continue in the Lord.
24 because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord.
For he was a good man, and full of the holy Ghost, and faith, and much people ioyned them selues vnto the Lord.
25 And Barnabas went forth to Tarsus, to seek for Saul,
Then departed Barnabas to Tarsus to seeke Saul:
26 and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians.
And when he had founde him, he brought him vnto Antiochia: and it came to passe that a whole yere they were conuersant with ye Church, and taught much people, in so much that the disciples were first called Christians in Antiochia.
27 And in those days there came from Jerusalem prophets to Antioch,
In those dayes also came Prophets from Hierusalem vnto Antiochia.
28 and one of them, by name Agabus, having stood up, did signify through the Spirit a great dearth is about to be throughout all the world — which also came to pass in the time of Claudius Caesar —
And there stoode vp one of them named Agabus, and signified by the Spirit, that there should be great famine throughout all the world, which also came to passe vnder Claudius Cesar.
29 and the disciples, according as any one was prospering, determined each of them to send for ministration to the brethren dwelling in Judea,
Then the disciples, euery man according to his ability, purposed to sende succour vnto the brethren which dwelt in Iudea.
30 which also they did, having sent unto the elders by the hand of Barnabas and Saul.
Which thing they also did, and sent it to the Elders, by the hand of Barnabas and Saul.