< 3 John 1 >
1 The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!
Starší Gáiovi milému, kteréhož já miluji v pravdě.
2 beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,
Nejmilejší, žádámť obzvláštně, abys se dobře měl a zdráv byl, tak jako duše tvá dobře se má.
3 for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
Zradovalť jsem se zajisté velice, když přišli bratří a svědectví vydávali o tvé upřímnosti, vypravujíce, kterak ty v upřímnosti chodíš.
4 greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.
Nemámť větší radosti, nežli abych slyšel, že synové moji chodí v upřímnosti.
5 Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
Nejmilejší, věrně děláš, cožkoli činíš bratřím a hostem,
6 who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,
Kteřížto svědectví vydali o lásce tvé před církví. Kteréžto vyprovodíš-li, tak jakž sluší na Boha, dobře učiníš.
7 because for [His] name they went forth, nothing receiving from the nations;
Neboť jsou pro jméno jeho vyšli, a nic nevzali od pohanů.
8 we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.
Mámeť tedy my takové přijímati, abychom byli pomocníci pravdy.
9 I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them — Diotrephes — doth not receive us;
Psal jsem sboru vašemu, ale Diotrefes, kterýž stojí o prvotnost mezi nimi, nepřijímá nás.
10 because of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he doth, with evil words prating against us; and not content with these, neither doth he himself receive the brethren, and those intending he doth forbid, and out of the assembly he doth cast.
Protož přijdu-liť tam, připomenuť skutky jeho, kteréž činí, mluvě proti nám zlé řeči. A nemaje dosti na tom, i sám bratří nepřijímá, i těm, kteříž by přijímati chtěli, nedopouští, a ze sboru je vylučuje.
11 Beloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God;
Nejmilejší, nenásledujž zlého, ale dobrého. Kdož dobře činí, z Boha jest; ale kdož zle činí, nevidí Boha.
12 to Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also — we do testify, and ye have known that our testimony is true.
Demetriovi svědectví vydáno jest ode všech, i od samé pravdy; ano i my svědectví o něm vydáváme, a víte, že svědectví naše pravé jest.
13 Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
Mnohoť jsem měl psáti, ale nechci psáti černidlem a pérem.
14 and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.
Nebo mám naději, že tě tudíž uzřím, a ústy k ústům mluviti budeme. Pokoj budiž tobě. Pozdravují tě přátelé. Pozdraviž i ty dobrých přátel ze jména.