< 2 Samuel 23 >

1 And these [are] the last words of David: — 'The affirmation of David son of Jesse — And the affirmation of the man raised up — Concerning the Anointed of the God of Jacob, And the Sweetness of the Songs of Israel:
ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על--משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל
2 The Spirit of Jehovah hath spoken by me, And His word [is] on my tongue.
רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני
3 He said — the God of Israel — to me, He spake — the Rock of Israel: He who is ruling over man [is] righteous, He is ruling in the fear of God.
אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם--צדיק מושל יראת אלהים
4 And as the light of morning he riseth, A morning sun — no clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth!
וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ
5 For — not so [is] my house with God; For — a covenant age-during He made with me, Arranged in all things, and kept; For — all my salvation, and all desire, For — He hath not caused [it] to spring up.
כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה--כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח
6 As to the worthless — As a thorn driven away [are] all of them, For — not by hand are they taken;
ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו
7 And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.'
ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת
8 These [are] the names of the mighty ones whom David hath: sitting in the seat [is] the Tachmonite, head of the captains — he [is] Adino, who hardened himself against eight hundred — wounded at one time.
אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו (העצני)--על שמנה מאות חלל בפעם אחד (אחת)
9 And after him [is] Eleazar son of Dodo, son of Ahohi, of the three mighty men with David; in their exposing themselves among the Philistines — they have been gathered there to battle, and the men of Israel go up —
ואחרו אלעזר בן דדי (דדו) בן אחחי בשלשה גברים (הגברים) עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל
10 he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off.
הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט
11 And after him [is] Shammah son of Agee the Hararite, and the Philistines are gathered into a company, and there is there a portion of the field full of lentiles, and the people hath fled from the presence of the Philistines,
ואחריו שמה בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים
12 and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.
ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה
13 And three of the thirty heads go down and come unto the harvest, unto David, unto the cave of Adullam, and the company of the Philistines are encamping in the valley of Rephaim,
וירדו שלשים (שלשה) מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד--אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים
14 and David [is] then in a fortress, and the station of the Philistines [is] then in Beth-Lehem,
ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם
15 and David longeth and saith, 'Who doth give me a drink of the water of the well of Beth-Lehem, which [is] by the gate?'
ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער
16 And the three mighty ones cleave through the camp of the Philistines, and draw water out of the well of Beth-Lehem, which [is] by the gate, and take [it] up, and bring in unto David; and he was not willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,
ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה
17 and saith, 'Far be it from me, O Jehovah, to do this; is it the blood of the men who are going with their lives?' and he was not willing to drink it; these [things] did the three mighty ones.
ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים
18 And Abishai brother of Joab, son of Zeruiah, he [is] head of three, and he is lifting up his spear against three hundred — wounded, and he hath a name among three.
ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי (השלשה) והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה
19 Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.
מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא
20 And Benaiah son of Jehoiada (son of a man of valour, great in deeds from Kabzeel), he hath smitten two lion-like men of Moab, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit in a day of snow.
ובניהו בן יהוידע בן איש חי (חיל) רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה (הארי) בתוך הבאר ביום השלג
21 And he hath smitten the Egyptian man, a man of appearance, and in the hand of the Egyptian [is] a spear, and he goeth down unto him with a rod, and taketh violently away the spear out of the hand of the Egyptian, and slayeth him with his own spear.
והוא הכה את איש מצרי אשר (איש) מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו
22 These [things] hath Benaiah son of Jehoiada done, and hath a name among three mighty.
אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים
23 Of the thirty he is honoured, and unto the three he came not; and David setteth him over his guard.
מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד אל משמעתו
24 Asahel brother of Joab [is] of the thirty; Elhanan son of Dodo of Beth-Lehem.
עשהאל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו בית לחם
25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
שמה החרדי אליקא החרדי
26 Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh the Tekoite,
חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי
27 Abiezer the Annethothite, Mebunnai the Hushathite,
אביעזר הענתתי מבני החשתי
28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
צלמון האחחי מהרי הנטפתי
29 Heleb son of Baanah the Netophathite, Ittai son of Ribai from Gibeah of the sons of Benjamin,
חלב בן בענה הנטפתי אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן
30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
בניהו פרעתני הדי מנחלי געש
31 Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
אבי עלבון הערבתי עזמות הברחמי
32 Eliahba the Shaalbonite, [of] the sons of Jashen, Jonathan,
אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן
33 Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar the Hararite,
שמה ההררי אחיאם בן שרר האררי
34 Eliphelet son of Ahasbai, son of the Maachathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
אליפלט בן אחסבי בן המעכתי אליעם בן אחיתפל הגלני
35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
חצרו (חצרי) הכרמלי פערי הארבי
36 Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
יגאל בן נתן מצבה בני הגדי
37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah,
צלק העמני נחרי הבארתי--נשאי (נשא) כלי יואב בן צריה
38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
עירא היתרי גרב היתרי
39 Uriah the Hittite; in all thirty and seven.
אוריה החתי--כל שלשים ושבעה

< 2 Samuel 23 >