< 2 John 1 >

1 The Elder to the choice Kyria, and to her children, whom I love in truth, and not I only, but also all those having known the truth,
作长老的写信给蒙拣选的太太和她的儿女,就是我诚心所爱的;不但我爱,也是一切知道真理之人所爱的。
2 because of the truth that is remaining in us, and with us shall be to the age, (aiōn g165)
爱你们是为真理的缘故,这真理存在我们里面,也必永远与我们同在。 (aiōn g165)
3 there shall be with you grace, kindness, peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
恩惠、怜悯、平安从父 神和他儿子耶稣基督在真理和爱心上必常与我们同在!
4 I rejoiced exceedingly that I have found of thy children walking in truth, even as a command we did receive from the Father;
我见你的儿女,有照我们从父所受之命令遵行真理的,就甚欢喜。
5 and now I beseech thee, Kyria, not as writing to thee a new command, but which we had from the beginning, that we may love one another,
太太啊,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。
6 and this is the love, that we may walk according to His commands; this is the command, even as ye did hear from the beginning, that in it ye may walk,
我们若照他的命令行,这就是爱。你们从起初所听见当行的,就是这命令。
7 because many leading astray did enter into the world, who are not confessing Jesus Christ coming in flesh; this one is he who is leading astray, and the antichrist.
因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的;这就是那迷惑人、敌基督的。
8 See to yourselves that ye may not lose the things that we wrought, but a full reward may receive;
你们要小心,不要失去你们所做的工,乃要得着满足的赏赐。
9 every one who is transgressing, and is not remaining in the teaching of the Christ, hath not God; he who is remaining in the teaching of the Christ, this one hath both the Father and the Son;
凡越过基督的教训不常守着的,就没有 神;常守这教训的,就有父又有子。
10 if any one doth come unto you, and this teaching doth not bear, receive him not into the house, and say not to him, 'Hail!'
若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安;
11 for he who is saying to him, 'Hail,' hath fellowship with his evil works.
因为问他安的,就在他的恶行上有分。
12 Many things having to write to you, I did not intend through paper and ink, but I hope to come unto you, and speak mouth to mouth, that our joy may be full;
我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你们那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。
13 salute thee do the children of thy choice sister. Amen.
你那蒙拣选之姊妹的儿女都问你安。

< 2 John 1 >