< 2 Corinthians 3 >

1 Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?
Estamos começando novamente a nos elogiar? Ou precisamos, como alguns, de cartas de recomendação para você ou de você?
2 our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men,
Você é nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,
3 manifested that ye are a letter of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not in the tablets of stone, but in fleshy tablets of the heart,
sendo revelado que você é uma carta de Cristo, servida por nós, escrita não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo; não em tábuas de pedra, mas em tábuas que são corações de carne.
4 and such trust we have through the Christ toward God,
Tal confiança que temos através de Cristo para com Deus,
5 not that we are sufficient of ourselves to think anything, as of ourselves, but our sufficiency [is] of God,
não que sejamos suficientes de nós mesmos para prestar contas de qualquer coisa como de nós mesmos; mas nossa suficiência é de Deus,
6 who also made us sufficient [to be] ministrants of a new covenant, not of letter, but of spirit; for the letter doth kill, and the spirit doth make alive.
que também nos fez suficientes como servos de um novo pacto, não da letra, mas do Espírito. Pois a carta mata, mas o Espírito dá vida.
7 and if the ministration of the death, in letters, engraved in stones, came in glory, so that the sons of Israel were not able to look stedfastly to the face of Moses, because of the glory of his face — which was being made useless,
Mas se o serviço da morte, gravado nas pedras, veio com glória, para que os filhos de Israel não pudessem olhar com firmeza no rosto de Moisés para a glória de seu rosto, que estava passando,
8 how shall the ministration of the Spirit not be more in glory?
não estará o serviço do Espírito com muito mais glória?
9 for if the ministration of the condemnation [is] glory, much more doth the ministration of the righteousness abound in glory;
Pois se o serviço da condenação tem glória, o serviço da justiça excede muito mais em glória.
10 for also even that which hath been glorious, hath not been glorious — in this respect, because of the superior glory;
Pois certamente o que foi feito glorioso não foi feito glorioso neste sentido, em razão da glória que supera.
11 for if that which is being made useless [is] through glory, much more that which is remaining [is] in glory.
Pois se aquilo que passa foi com glória, muito mais aquilo que permanece está em glória.
12 Having, then, such hope, we use much freedom of speech,
Tendo, portanto, tal esperança, usamos de grande ousadia de falar,
13 and [are] not as Moses, who was putting a vail upon his own face, for the sons of Israel not stedfastly to look to the end of that which is being made useless,
e não como Moisés, que colocou um véu em seu rosto para que os filhos de Israel não olhassem com firmeza para o fim do que estava passando.
14 but their minds were hardened, for unto this day the same vail at the reading of the Old Covenant doth remain unwithdrawn — which in Christ is being made useless —
Mas suas mentes estavam endurecidas, pois até hoje, na leitura do velho pacto, o mesmo véu permanece, pois em Cristo ele passa.
15 but till to-day, when Moses is read, a vail upon their heart doth lie,
Mas até hoje, quando Moisés é lido, um véu repousa em seu coração.
16 and whenever they may turn unto the Lord, the vail is taken away.
Mas sempre que alguém se volta para o Senhor, o véu é tirado.
17 And the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord [is], there [is] liberty;
Agora o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, há liberdade.
18 and we all, with unvailed face, the glory of the Lord beholding in a mirror, to the same image are being transformed, from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
Mas todos nós, com o rosto revelado vendo a glória do Senhor como em um espelho, somos transformados na mesma imagem de glória em glória, mesmo como do Senhor, o Espírito.

< 2 Corinthians 3 >