< 2 Chronicles 15 >
1 And upon Azariah son of Oded hath been the Spirit of God,
茲に神の霊オデデの子アザリヤに臨みければ
2 and he goeth out before Asa, and saith to him, 'Hear, me, Asa, and all Judah and Benjamin; Jehovah [is] with you — in your being with Him, and if ye seek Him, He is found of you, and if ye forsake Him, He forsaketh you;
彼出ゆきてアサを迎へ之に言けるはアサおよびユダとベニヤミンの人々よ我に聽け汝等がヱホバと偕にをる間はヱホバも汝らと偕に在すべし汝ら若かれを求めなば彼に遇ん然どかれを棄なば彼も汝らを棄たまはん
3 and many days [are] to Israel without a true God, and without a teaching priest, and without law,
抑イスラエルには眞の神なく敎訓を施こす祭司なく律法なきこと日久しかりしが
4 and it turneth back in its distress unto Jehovah, God of Israel, and they seek Him, and He is found of them,
患難の時にイスラエルの神ヱホバに立かへりて之を求めたれば即ちこれに遇り
5 and in those times there is no peace to him who is going out, and to him who is coming in, for many troubles [are] on all the inhabitants of the lands,
當時は出る者にも入る者にも平安なく惟大なる苦患くにぐにの民に臨めり
6 and they have been beaten down, nation by nation, and city by city, for God hath troubled them with every adversity;
國は國に邑は邑に撃碎かる其は神諸の患難をもて之を苦しめたまへばなり
7 and ye, be ye strong, and let not your hands be feeble, for there is a reward for your work.'
然ば汝ら強かれよ汝らの手を弱くする勿れ汝らの行爲には賞賜あるべければなりと
8 And at Asa's hearing these words, and the prophecy of Oded the prophet, he hath strengthened himself, and doth cause the abominations to pass away out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities that he hath captured from the hill-country of Ephraim, and reneweth the altar of Jehovah that [is] before the porch of Jehovah,
アサこれらの言および預言者オデデの預言を聽て力を得憎むべき者をユダとベニヤミンの全地より除きまた其エフライムの山地に得たる邑々より除きヱホバの廊の前なるヱホバの壇を再興せり
9 and gathereth all Judah and Benjamin, and the sojourners with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon — for they have fallen unto him from Israel in abundance, in their seeing that Jehovah his God [is] with him.
彼またユダとベニヤミンの人々およびエフライム、マナセ、シメオンより來りて寄寓る者を集めたりイスラエルの人々の中ヱホバ神のアサと偕に在すを見てアサに降れる者夥多しかりしなり
10 And they are gathered to Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa,
彼等すなはちアサの治世の十五年の三月にヱルサレムに集り
11 and sacrifice to Jehovah on that day from the spoil they have brought in — oxen seven hundred, and sheep seven thousand,
其たづさへ來れる掠取物の中より牛七百羊七千をその日ヱホバに献げ
12 and they enter into a covenant to seek Jehovah, God of their fathers, with all their heart, and with all their soul,
皆契約を結びて曰く心を盡し精神を盡して先祖の神ヱホバを求めん
13 and every one who doth not seek for Jehovah, God of Israel, is put to death, from small unto great, from man unto woman.
凡てイスラエルの神ヱホバを求めざる者は大小男女の區別なく之を殺さんと
14 And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets,
而して大聲を擧げ號呼をなし喇叭を吹き角を鳴してヱホバに誓を立て
15 and rejoice do all Judah concerning the oath, for with all their heart they have sworn, and with all their good-will they have sought Him, and He is found of them, and Jehovah giveth rest to them round about.
ユダみなその誓を喜べり即ち彼ら一心をもて誓を立て一念にヱホバを求めたればヱホバこれに遇ひ四方において之に安息をたまへり
16 And also Maachah, mother of Asa the king — he hath removed her from [being] mistress, in that she hath made for a shrine a horrible thing, and Asa cutteth down her horrible thing, and beateth [it] small, and burneth [it] by the brook Kidron:
偖またアサ王の母マアカ、アシラ像を作りしこと有ければアサこれを貶して太后たらしめずその像を斫たふして粉々に碎きキデロン川にてこれを焚り
17 yet the high places have not turned aside from Israel; only, the heart of Asa hath been perfect all his days.
但し崇邱は尚イスラエルより除かざりき然どもアサの心は一生の間全かりしなり
18 And he bringeth in the sanctified things of his father, and his own sanctified things, to the house of God, silver, and gold, and vessels.
彼はまたその父の納めたる物および己が納めたる物すなはち金銀ならびに器皿等をヱホバの家に携へいれり
19 And war hath not been till the thirty and fifth year of the reign of Asa.
アサの治世の三十五年までは再び戰爭あらざりき