< 1 John 3 >

1 See ye what love the Father hath given to us, that children of God we may be called; because of this the world doth not know us, because it did not know Him;
¡Consideren qué glorioso amor nos dio el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios! ¡Y somos! Por esto no nos conoce el mundo, porque no lo conoció a Él.
2 beloved, now, children of God are we, and it was not yet manifested what we shall be, and we have known that if he may be manifested, like him we shall be, because we shall see him as he is;
Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se manifiesta lo que seremos, pero sabemos que cuando Él se manifieste, seremos semejantes a Él, porque lo veremos como [Él ]es.
3 and every one who is having this hope on him, doth purify himself, even as he is pure.
Todo el que tiene esta esperanza en Él se purifica como Él es puro.
4 Every one who is doing the sin, the lawlessness also he doth do, and the sin is the lawlessness,
Todo el que practica el pecado también practica la ilegalidad, porque el pecado es la ilegalidad.
5 and ye have known that he was manifested that our sins he may take away, and sin is not in him;
[Ustedes] saben que Él se manifestó para cargar los pecados, y Él no cometió pecado.
6 every one who is remaining in him doth not sin; every one who is sinning, hath not seen him, nor known him.
Todo el que permanece en Él, no peca. Todo el que peca, no lo vio ni lo conoció.
7 Little children, let no one lead you astray; he who is doing the righteousness is righteous, even as he is righteous,
Hijitos, nadie los engañe: El que practica la justicia es justo, como Él es justo.
8 he who is doing the sin, of the devil he is, because from the beginning the devil doth sin; for this was the Son of God manifested, that he may break up the works of the devil;
El que practica el pecado es del diablo, pues el diablo peca desde un principio. El Hijo de Dios se manifestó para destruir las obras del diablo.
9 every one who hath been begotten of God, sin he doth not, because his seed in him doth remain, and he is not able to sin, because of God he hath been begotten.
Todo el que nació de Dios no practica pecado, porque la misma descendencia permanece en él, y no puede pecar, porque nació de Dios.
10 In this manifest are the children of God, and the children of the devil; every one who is not doing righteousness, is not of God, and he who is not loving his brother,
En esto son conocidos los hijos de Dios y los hijos del diablo: Todo el que no practica justicia no es de Dios. Tampoco [es de Dios] el que no ama a su hermano.
11 because this is the message that ye did hear from the beginning, that we may love one another,
Porque éste es el mensaje que han escuchado desde un principio: que nos amemos unos a otros.
12 not as Cain — of the evil one he was, and he did slay his brother, and wherefore did he slay him? because his works were evil, and those of his brother righteous.
No como Caín, que era del maligno y asesinó a su hermano. ¿Por qué lo asesinó? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas.
13 Do not wonder, my brethren, if the world doth hate you;
Hermanos, no se asombren si el mundo los aborrece.
14 we — we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death.
Nosotros sabemos que pasamos de la muerte a la vida, porque amamos a los hermanos. El que no ama permanece en la muerte.
15 Every one who is hating his brother — a man-killer he is, and ye have known that no man-killer hath life age-during in him remaining, (aiōnios g166)
Todo el que aborrece a su hermano es homicida. [Ustedes] saben que ningún homicida tiene vida eterna permanente en él. (aiōnios g166)
16 in this we have known the love, because he for us his life did lay down, and we ought for the brethren the lives to lay down;
En esto conocemos el amor: en que Él ofreció su vida por nosotros. También nosotros tenemos que ofrecer nuestras vidas por los hermanos.
17 and whoever may have the goods of the world, and may view his brother having need, and may shut up his bowels from him — how doth the love of God remain in him?
Pero el que tenga bienes del mundo, y vea a su hermano con necesidad y le cierra su corazón, ¿cómo mora el amor de Dios en él?
18 My little children, may we not love in word nor in tongue, but in word and in truth!
Hijitos, no amemos de palabra ni de lengua, sino con obra y verdad.
19 and in this we know that of the truth we are, and before Him we shall assure our hearts,
En esto sabemos que somos de la Verdad, y afirmaremos nuestros corazones delante de Él.
20 because if our heart may condemn — because greater is God than our heart, and He doth know all things.
Porque cuando nuestro corazón nos condene, Dios es mayor que nuestro corazón y conoce todas las cosas.
21 Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God,
Amados, cuando el corazón no condene, tenemos confianza ante Dios,
22 and whatever we may ask, we receive from Him, because His commands we keep, and the things pleasing before Him we do,
y recibimos de Él cualquier cosa que pidamos, porque guardamos sus Mandamientos y hacemos las cosas que son agradables delante de Él.
23 and this is His command, that we may believe in the name of His Son Jesus Christ, and may love one another, even as He did give command to us,
Éste es su Mandamiento: que creamos en el Nombre de su Hijo Jesucristo y nos amemos unos a otros, como nos mandó.
24 and he who is keeping His commands, in Him he doth remain, and He in him; and in this we know that He doth remain in us, from the Spirit that He gave us.
El que guarda sus Mandamientos, permanece en Él, y Él en aquél. En esto sabemos que permanece en nosotros: porque nos dio el Espíritu.

< 1 John 3 >