< 1 Corinthians 1 >
1 Paul, a called apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Sosthenes the brother,
Paul, a called apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes the brother,
2 to the assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all those calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place — both theirs and ours:
to the congregation of God that is at Corinth, to called men, to holy men who have been sanctified in Christ Jesus with all in every place who call upon the name of our the Lord Jesus Christ-both ours and theirs.
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in Christ Jesus,
I thank my God always about you, for the grace of God that was given you in Christ Jesus,
5 that in every thing ye were enriched in him, in all discourse and all knowledge,
that in everything ye were enriched in him, in all speech and in all knowledge.
6 according as the testimony of the Christ was confirmed in you,
Just as the testimony of Christ was confirmed in you,
7 so that ye are not behind in any gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,
so that ye come behind in not one gift, waiting for the revealing of our Lord Jesus Christ,
8 who also shall confirm you unto the end — unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;
who will also confirm you until the end, irreproachable in the day of our Lord Jesus Christ.
9 faithful [is] God, through whom ye were called to the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.
God is faithful through whom ye were called for the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
10 And I call upon you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that the same thing ye may all say, and there may not be divisions among you, and ye may be perfected in the same mind, and in the same judgment,
Now I beseech you, brothers, through the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and there be no divisions among you, but ye may be thoroughly prepared in the same mind and in the same understanding.
11 for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;
For it was declared to me about you, my brothers, by those of Chloe, that there are contentions among you.
12 and I say this, that each one of you saith, 'I, indeed, am of Paul' — 'and I of Apollos,' — 'and I of Cephas,' — 'and I of Christ.'
Now I say this. That each of you actually say, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.
13 Hath the Christ been divided? was Paul crucified for you? or to the name of Paul were ye baptized;
Has Christ been divided? Was Paul crucified for you, or were ye immersed in the name of Paul?
14 I give thanks to God that no one of you did I baptize, except Crispus and Gaius —
I thank God that I immersed none of you except Crispus and Gaius,
15 that no one may say that to my own name I did baptize;
lest some man should say that I immersed in my name.
16 and I did baptize also Stephanas' household — further, I have not known if I did baptize any other.
And I also immersed the household of Stephanas. Besides, I know not whether I immersed any other.
17 For Christ did not send me to baptize, but — to proclaim good news; not in wisdom of discourse, that the cross of the Christ may not be made of none effect;
For Christ sent me not to immerse, but to preach the good news, not in wisdom of speech lest the cross of Christ would be emptied.
18 for the word of the cross to those indeed perishing is foolishness, and to us — those being saved — it is the power of God,
For the message of the cross is of course foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is a power of God.
19 for it hath been written, 'I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought;'
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and I will frustrate the understanding of those of understanding.
20 where [is] the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world? (aiōn )
Where is a wise man? Where is a scholar? Where is a researcher of this age? Did not God make foolish the wisdom of this world? (aiōn )
21 for, seeing in the wisdom of God the world through the wisdom knew not God, it did please God through the foolishness of the preaching to save those believing.
For since in the wisdom of God the world did not know God through its wisdom, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe.
22 Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,
And because Jews demand a sign and Greeks search for wisdom,
23 also we — we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,
but we proclaim Christ crucified, it is truly to Jews a stumbling-block and to Gentiles foolishness.
24 and to those called — both Jews and Greeks — Christ the power of God, and the wisdom of God,
But to them, to the called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.
25 because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weak thing of God is stronger than men.
26 for see your calling, brethren, that not many [are] wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;
For notice your calling, brothers, that not many are wise according to flesh, not many powerful, not many eminent.
27 but the foolish things of the world did God choose, that the wise He may put to shame; and the weak things of the world did God choose that He may put to shame the strong;
But God chose the foolish things of the world, so that he might humiliate the wise, and God chose the weak things of the world, so that he might humiliate the powerful.
28 and the base things of the world, and the things despised did God choose, and the things that are not, that the things that are He may make useless —
And God chose the common things of the world, and the disdained things, and the things that are not, so that he might make useless the things that are,
29 that no flesh may glory before Him;
so that no flesh may boast before God.
30 and of Him ye — ye are in Christ Jesus, who became to us from God wisdom, righteousness also, and sanctification, and redemption,
But ye are his, in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption,
31 that, according as it hath been written, 'He who is glorying — in the Lord let him glory.'
so that, just as it is written, He who boasts, let him boast in the Lord.