< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Henoch, Methuselah, Lamech,
Enok, Metusela, Lamek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
og Hadoram og Usal og Dikla
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba,
og Ebal og Abimael og Skeba
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arfaksad, Salak,
27 Abram — he [is] Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 These [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 And sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These [are] chiefs of Edom.
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.