< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Henoch, Methuselah, Lamech,
Enok, Methuselah, Lamek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noah, Shem, Ham, neh Japheth.
5 Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
6 And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
7 And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim.
8 Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
9 And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama, neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
10 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
11 And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
12 and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
13 And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
Jebusi, Amori, Girgashi,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Khivee, Arkit neh Sinih,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
17 Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arpaxad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
Arpaxad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
19 And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Shem, Arpaxad, Shelah,
27 Abram — he [is] Abraham.
Abram he Abraham ni.
28 Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
29 These [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
32 And sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
33 And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
34 And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
35 Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
36 Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
37 Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
38 And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
39 And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
40 Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
41 The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
42 Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
43 And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
44 And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
45 and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
46 and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
47 and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
48 and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
49 and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
50 and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
51 And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
52 chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These [are] chiefs of Edom.
khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.