< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
Адам, Сит, Енос,
2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
Каинан, Маалалеил, Яред,
3 Henoch, Methuselah, Lamech,
Енох, Матусал, Ламех,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Ное, Сим, Хам и Яфет.
5 Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
6 And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
7 And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
8 Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
9 And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
10 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
11 And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
12 and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
13 And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
евейците, арукейците, асенейците,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
арвадците, цемарейците и аматейците.
17 Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
19 And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Адорама, Узала, Дикла,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba,
Гевала, Авимаила, Шева,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Сим, Арфаксад, Сала,
25 Eber, Peleg, Reu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серух, Нахор, Тара,
27 Abram — he [is] Abraham.
Аврам, който е Авраам,
28 Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
29 These [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
32 And sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
33 And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
34 And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
35 Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
36 Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
37 Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
38 And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
39 And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
а Лотови синове: Хори и Омам
40 Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
41 The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
42 Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
43 And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
44 And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
45 and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
46 and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
47 and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
48 and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
49 and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
50 and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
51 And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
52 chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
54 chief Magdiel, chief Iram. These [are] chiefs of Edom.
първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.

< 1 Chronicles 1 >