< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Зәбадия, Арад, Едәр,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Яким, Зикри, Забди,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Абдон, Зикри, Һанан,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Һанания, Елам, Антотия,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Шамширай, Шехария, Аталия,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.