< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shephuphan, e Huram.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
e Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Gedor, Ahio, Zecher,
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.