< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
၁ဗင်္ယာမိန်သားဦးကား ဗေလ၊ ဒုတိယသား အာရှဗေလ၊ တတိယသားအဟိရံ၊
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
၂စတုတ္ထသား နောဟ၊ ပဥ္စမသား ရာဖတည်း။
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
၃ဗေလသားကား အဒ္ဒါ၊ ဂေရ၊ အဘိဟုဒ်၊
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
၄အဘိရွှ၊ နေမန်၊ အာဟော၊
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
၅ဂေရာ၊ ရှေဖုဖံ၊ ဟုရံတည်း၊
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
၆မာနဟက်မြို့သို့ နေရာပြောင်းသော ဂေဗမြို့သား အဆွေအမျိုးသူကြီး ဖြစ်သော ဧဟုဒ်သားကား၊ နေမန်၊ အဟိယ၊ ဂေရတည်း။
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
၇နေရာပြောင်းသောနောက်၊ ဩဇနှင့် အဟိဟုဒ် ကိုလည်း မြင်၏။
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
၈ရှဟာရိမ်သည် မယားဟုရိမ်နှင့် ဗာရာကိုစွန့်ပြီး မှ၊ မောဘပြည်၌ နေ၍၊
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
၉မယားဟောဒေရှတွင် ယောဗပ်၊ ဇိဘိ၊ မေရှ၊ မာလခံ၊
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
၁၀ယုဇ၊ ရှာခိ၊ မိရမတို့ကို မြင်၍၊ ဤသူတို့သည် အဆွေအမျိုးသူကြီးဖြစ်ကြ၏။
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
၁၁အရင်မယား ဟုရှိမ်တွင်၊ အဘိတုပ်နှင့် ဧလပါလကို မြင်၏။
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
၁၂ဧလပါလသားကား ဧဗာ၊ မိရှဟံ၊ ရှာမက် တည်း။ ရှာမက်သည် ဩနောမြို့၊ လောဒမြို့နှင့် ကျေးလက်များကို ပြုစုသောသူဖြစ်၏။
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
၁၃ဗေရိယနှင့် ရှေမတို့သည် ဂါသမြို့သားတို့ကို နှင်ထုတ်သော အာဇလုန်မြို့သား အဆွေအမျိုးသူကြီး ဖြစ်ကြ၏။
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
၁၄ထိုမှတပါး၊ အဟိဩ၊ ရှာရှက်၊ ယေရိမုတ်၊
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
၁၅ဇေဗဒိ၊ အာရဒ်၊ အာဒါ၊
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
၁၆မိက္ခေလ၊ ဣရှပ၊ ယောဟတို့သည် ဗေရိယသား ဖြစ်ကြ၏။
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
၁၇ဇေဗဒိ၊ မေရှုလံ၊ ဟေဇကိ၊ ဟေဗာ၊
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
၁၈ဣရှမေရဲ၊ ယေဇလိ၊ ယောဗပ်တို့သည် ဧလပါလ သားတည်း။
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
၁၉ယာကိမ်၊ ဇိခရိ၊ ဇာဗဒိ၊
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
၂၀ဧလျေနဲ၊ ဇိလသဲ၊ ဧလေလ၊
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
၂၁အဒါယ၊ ဗေရာယ၊ ရှိမရတ်တို့သည် ရှိမဟိ သားတည်း။
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
၂၂ဣရှပန်၊ ဟေဗာ၊ ဧလေလ၊
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
၂၃အာဗဒုန်၊ ဇိခရိ၊ ဟာနန်၊
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
၂၄ဟာနနိ၊ ဧလံ၊ အန္တောသိယ၊
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
၂၅ဣဖဒိယ၊ ပေနွေလတို့သည် ရှာရှက်သားတည်း။
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
၂၆ရှံရှရဲ၊ ရှေဟာရိ၊ အာသလိ၊
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
၂၇ယာရရှိ၊ ဧလိယ၊ ဇိခရိတို့သည် ယေရောဟံ သားတည်း။
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
၂၈ဤသူတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့မှာနေ၍၊ အစဉ် အဆက်အဆွေအမျိုးသူကြီးမင်းဖြစ်ကြ၏။
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
၂၉ဂိဗောင်မြို့မှာ ဂိဗေါင်အဘယေဟေလနေ၏။ သူ၏မယားကား မာခါအမည်ရှိ၏။
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
၃၀သူ၏သားဦးကား အာဗဒုန်၊ သူ၏ညီကား ဇုရ၊ ကိရှ၊ ဗာလ၊ နေရ၊ နာဒပ်၊
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
၃၁ဂေဒေါ်၊ အဟိဩ၊ ဇာခရိ၊ မိကလုတ်တည်း။
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
၃၂မိကလုပ်သားကား ရှိမံတည်း။ ဤသူတို့သည် ယေရုရှင်လင်မြို့ မှာညီအစ်ကိုစုအနား၊ တဘက်တချက်၌ နေရာကျကြ၏။
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
၃၃နေရသားကားကိရှ၊ ကိရှသားရှောလု၊ ရှောလု သား ယောနသန်၊ မေလခိရွှ၊ အဘိနာဒပ်၊ ဣရှဗာလ တည်း။
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
၃၄ယောနသန်သားကား မေရိဗ္ဗာလ၊ မေရိဗ္ဗာလ သား မိက္ခာ၊
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
၃၅မိက္ခာသား ပိသုန်၊ မေလက်၊ တာရာ၊ အာခတ် တည်း။
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
၃၆အာခတ်သား ကားယာရ၊ ယာရသားအာလ မက်၊ အာဇမာဝက်၊ ဇိမရိတည်း၊ ဇိမရိသားကား မောဇ၊
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
၃၇မောဇသားဗိနာ၊ ဗိနာသား ရေဖာယ၊ ရေဖာယ သား ဧလာသ၊ ဧလာသသား အာဇေလ၊
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
၃၈အာဇေလသား ခြောက်ယောက်အမည်ကား အာဇရိကံ၊ ဗောခေရု၊ ဣရှမေလ၊ ရှရိယ၊ ဩဗဒိ၊ ဟာနန်တည်း။
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
၃၉အာဇေလညီ ဧရှက်သားဦးကား ဥလံ၊ ဒုတိယ သား ယေဟုတ်၊ တတိယသား ဧလိဖလက်တည်း။
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
၄၀ဥလံသားတို့သည် ခွန်အားကြီးသော လေးသူရဲ ဖြစ်ကြ၏။ သားမြေးများ၍ ပေါင်းတရာငါးဆယ်ရှိကြ၏။ ဤရွေ့ကား၊ ဗင်္ယာမိန်သားစဉ်မြေးဆက်ဖြစ်သတည်း။