< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Guéra, Schephuphan ak Huram.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadja, Arad, Éder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Jischpan, Éber, Éliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananja, Élam, Anthothija,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Guedor, Achjo ak Jéker.
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >