< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Guéra, Schephuphan et Huram.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadja, Arad, Éder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Jischpan, Éber, Éliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Guedor, Achjo, et Zéker.
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >