< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoa
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufan kple Huram.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Mikael, Ispa kple Yoha.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Ismerai, Izlia kple Yobab.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adaya, Beraya kple Simrat.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Ifdeya kple Penuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Yaaresia, Eliya kple Zikri.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Gedor, Ahio, Zeker
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.

< 1 Chronicles 8 >