< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadja, Arad, Eder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Ziĥri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Jiŝpan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Ĥananja, Elam, Antotija,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.

< 1 Chronicles 8 >