< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Bediamini egefe biyale da Bila (magobo), A:siebele (bagia) Ahela, Nouha amola La: ifa.
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Bila egaga fifi misi da A: da, Gila, Abaihade, Abisua, Na: ima: ne, Ahoua, Gila, Siefufa: me amola Hila: me.
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Ihade egaga fifi misi da Na: ima: ne, Ahaidia amola Gila. Ilia huluane da sosogo fi (amo da musa: Giba sogega fifi lasu) amo ilia fada: i dunu. Be ilia da enoga sefasiba: le, bu Ma: na: ha: de moilaiga fifi lai. Gila (Iusa amola Ahaihade elea ada) e da ili Ma: na: ha: de oule asi.
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Sia: ihala: ime ea uda aduna (Hiusimi amola Ba: iala) amo fisiagai. E da fa: no Moua: be sogega fili, uda ea dio amo Houdesia lale, ema dunu mano fesuale lalelegei. Huluane da ilia sosogo amoga fada: i dunu esafulu.
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
E da Hiusimi ema dunu mano aduna lalelegei. Elea dio da Abaidabe amola Alaba: ia: le.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
Alaba: ia: le egefelali da Ibe, Maisiama amola Sia: imede. Sia: mede da Ounou amola Lode moilai bai bagade amola elama sisiga: i moilai huluane gagui.
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
Bilaia amola Sima (sosogo fi fada: i dunu), elea fi da A: idialone moilai bai bagade amoga fi dialu, dunu amo da Ga: de moilai bai bagadega esalu, amo sefasi.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Bilaia egaga fifi misi mogili da Ahaiou, Sia: isia: ge, Yelimode, Sebadaia, A:ila: de, Ide, Maigele, Isiba amola Youha.
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Alaba: ia: le egaga fifi misi mogili da Sebadaia, Misiala: me, Hisigi, Hibe, Isiamilai, Isilaia amola Youba: be.
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Simiai egaga fifi misi mogili da Ya: igimi, Sigalai, Sa: badai, Elienai, Silidai, Ila: iele, A:da: iya, Bala: iaia amola Simila: de.
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Sia: isia: ge egaga fifi misi mogili da Isiaba: ne, Ibe, Ila: iele, A:badone, Sigilai, Ha: ina: ne, Ha: nanaia, Ila: me, A:nadoudaidia, Ifedia amola Beniuele.
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Yilouha: me egaga fifi misi mogili da Sia: masilai, Sihalaia, A:dalaia, Yalesaia, Ilaidia amola Sigilai
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Amo da musa: sosogo fi ilia fada: i dunu amola iligaga fi dunu Yelusalemega fi dialu.
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
Yiaiele da Gibione moilai bai bagade gaguli, amogawi fi dialu. Ea uda dio da Ma: iaga.
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Egefelali da A: badone (magobo), Se, Gisia, Ba: ile, Ne, Na: ida: be, Gido, Ahaiou, Siga amola Migilode (Simiai ea eda). Iligaga fifi misi da Yelusalemega ilia sosogo eno gadenene fi dialu. Isala: ili hina bagade
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Ne da Gisia ea eda amola Gisia da Solo ea eda. Solo egefelali da Yonada: ne, Ma: lagisua, Abinada: be amola Esiaba: ile.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
Yonada: ne egefe da Melibiba: le. Melibiba: le egefe da Maiga.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Maiga egefelali da Baidone, Milege, Da: ilia amola A: iha: se.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
A: iha: se egefe da Yihouada. Yihouada egefelali da A: lemede, A:sama: ifede amola Similai. Similai egefe da Mousa.
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
Mousa egefe da Binuai, Binuai egefe da La: ifa, La: ifa egefe da Elia: isa amola Elia: isa egefe da A: isele.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
A: isele egefelali da A: seliga: me, Bougelu, Isiama: iele, Sialaia, Oubadaia amola Ha: ina: ne. Amo huluane da A: isele egefelali.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
A: isele eya Esiege egefelali da Iula: me, Yeuse amola Ilifelede.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Iula: me egefelali da dadi gagui dunu noga: idafa. Amola ea aowalalia idi da 150 agoane galu. Dunu huluane gadodili dedei da Bediamini amoga fifi misi galu.