< 1 Chronicles 6 >

1 Sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Die Kinder Levis waren: Gersom, Kahath und Merari.
2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
3 And sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
Eleasar zeugete Pinehas. Pinehas zeugete Abisua.
5 and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
Abisua zeugete Buki. Buki zeugete Usi.
6 and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
Usi zeugete Seraja. Seraja zeugete Merajoth.
7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
Merajoth zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
8 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Ahimaaz.
9 and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
Ahimaaz zeugete Asarja. Asarja zeugete Johanan.
10 and Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.
Johanan zeugete Asarja, den, der Priester war im Hause, das Salomo bauete zu Jerusalem.
11 And Azariah begetteth Amariah, and Amariah begat Ahitub,
Asarja zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
12 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Sallum.
13 and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
Sallum zeugte Hilkija. Hilkija zeugete Asarja.
14 and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;
Asarja zeugete Seraja. Seraja zeugete Jozadak.
15 and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
16 Sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
So sind nun die Kinder Levis diese: Gersom, Kahath, Merari.
17 And these [are] names of sons of Gershom: Libni and Shimei.
So heißen aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.
18 And sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
19 Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these [are] families of the Levite according to their fathers;
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.
20 of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
22 Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiassaph; des Sohn war Assir;
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
des Sohn war Thahath; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usija; des Sohn war Saul.
25 And sons of Elkanah; Amasai and Ahimoth.
Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
26 Elkanah; sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana;
28 And sons of Samuel: the first-born Vashni, and the second Abijah.
des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija.
29 Sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggija; des Sohn war Asaja.
31 And these [are] they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,
Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete;
32 and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
und dieneten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN bauete zu Jerusalem; und stunden nach ihrer Weise an ihrem Amt.
33 And these [are] those standing, and their sons: of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,
Und dies sind sie, die da stunden, und ihre Kinder. Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohns Samuels,
34 son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
des Sohns Elkanas, des Sohns Jerohams, des Sohns Eliels, des Sohns Thoahs,
35 son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
des Sohns Zuphs, des Sohns Elkanas, des Sohns Mahaths, des Sohns Amasais,
36 son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
des Sohns Elkanas, des Sohns Joels, des Sohns Asarja, des Sohns Zephanjas,
37 son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
des Sohns Thahaths, des Sohns Assirs, des Sohns Abiasaphs, des Sohns Korahs,
38 son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, des Sohns Israels.
39 And his brother Asaph, who is standing on his right — Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas,
40 son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,
des Sohns Michaels, des Sohns Baesejas, des Sohns Malchijas,
41 son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
des Sohns Athnis, des Sohns Serahs, des Sohns Adajas,
42 son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
des Sohns Ethans, des Sohns Simas, des Sohns Simeis,
43 son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms, des Sohns Levis.
44 And sons of Merari, their brethren, [are] on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, stunden zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohns Abdis, des Sohns Malluchs,
45 son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
46 son of Amzi, son of Bani, son of Shamer,
des Sohns Amzis, des Sohns Banis, des Sohns Samers,
47 son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis.
48 And their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.
Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses des HERRN.
49 And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räuchaltar und zu allem Geschäfte im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn; des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
des Sohn war Buki; des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
54 And these [are] their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot;
Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen.
55 and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;
Und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
56 and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
57 And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
So gaben sie nun den Kindern Aarons die Freistädte, Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jather und Esthemoa mit ihren Vorstädten,
58 and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
Hilen, Debir,
59 and Ashan and its suburbs, and Beth-Shemesh and its suburbs.
Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
60 And from the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs. All their cities [are] thirteen cities, for their families.
und aus dem Stamm Benjamin Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten; daß aller Städte in ihrem Geschlecht waren dreizehn.
61 And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
Aber den andern Kindern Kahaths ihres Geschlechts, aus dem halben Stamm Manasse, wurden durchs Los zehn Städte.
62 And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
Den Kindern Gersoms ihres Geschlechts wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.
Den Kindern Meraris ihres Geschlechts wurden durchs Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
64 And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten auch Städte mit ihren Vorstädten,
65 And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;
nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
66 and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;
Aber den Geschlechtern der Kinder Kahaths wurden Städte ihrer Grenze aus dem Stamm Ephraim.
67 and they give to them the cities of refuge, Shechem and its suburbs in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahaths, die freien Städte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
68 and Jokmeam and its suburbs, and Beth-Horan and its suburbs,
Jakmeam, Beth-Horon,
69 and Aijalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
Ajalon und Gath-Rimon mit ihren Vorstädten;
70 and from the half tribe of Manasseh, Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, for the family of the sons of Kohath who are left.
dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
71 To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh [are] Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
Aber den Kindern Gersoms gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stamms Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
72 and from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,
Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
73 and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
74 and from the tribe of Asher; Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
75 and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
76 and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kiriathaim mit ihren Vorstädten.
77 To the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun, [are] Rimmon and its suburbs, Tabor and its suburbs;
Den andern Kindern Meraris gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
78 and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
79 and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
Kedemoth und Mepaath mit ihren Vorstädten.
80 and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 and Heshbon and its suburbs, and Jazer and its suburbs.
Hesbon und Jaeser mit ihren Vorstädten.

< 1 Chronicles 6 >