< 1 Chronicles 6 >

1 Sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
De kinderen van Levi waren Gerson, Kahath en Merari.
2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
3 And sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
En de kinderen van Amram waren Aaron, en Mozes en Mirjam; en de kinderen van Aaron waren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
5 and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
En Abisua gewon Bukki, en Bukki gewon Uzzi;
6 and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
En Uzzi gewon Zerahja, en Zerahja gewon Merajoth;
7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
8 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Ahimaaz;
9 and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
En Ahimaaz gewon Azarja, en Azarja gewon Johanan;
10 and Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.
En Johanan gewon Azarja. Hij is het, die het priesterambt bediende in het huis, dat Salomo te Jeruzalem gebouwd had.
11 And Azariah begetteth Amariah, and Amariah begat Ahitub,
En Azarja gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
12 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Sallum;
13 and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
En Sallum gewon Hilkia, en Hilkia gewon Azarja;
14 and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;
En Azarja gewon Seraja, en Seraja gewon Jozadak;
15 and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
En Jozadak ging mede, als de HEERE Juda en Jeruzalem gevankelijk wegvoerde door de hand van Nebukadnezar.
16 Sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Zo zijn dan de kinderen van Levi: Gerson, Kahath en Merari.
17 And these [are] names of sons of Gershom: Libni and Shimei.
En dit zijn de namen der zonen van Gerson: Libni en Simei.
18 And sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
En de kinderen van Kahath waren Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
19 Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these [are] families of the Levite according to their fathers;
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.
20 of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma;
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
Zijn zoon Joah; zijn zoon Iddo; zijn zoon Zerah; zijn zoon Jeathrai.
22 Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
De kinderen van Kahath waren: zijn zoon Amminadab; zijn zoon Korah; zijn zoon Assir;
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriel; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
25 And sons of Elkanah; Amasai and Ahimoth.
De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
26 Elkanah; sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
Elkana; dezes zoon was Elkana; zijn zoon was Zofai; en zijn zoon was Nahath;
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
Zijn zoon Eliab; zijn zoon Jeroham; zijn zoon Elkana.
28 And sons of Samuel: the first-born Vashni, and the second Abijah.
De zonen van Samuel nu waren dezen: zijn eerstgeborene was Vasni, daarna Abia.
29 Sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
De kinderen van Merari waren Maheli; zijn zoon Libni; zijn zoon Simei; zijn zoon Uzza;
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
31 And these [are] they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,
Dezen nu zijn het, die David gesteld heeft tot het ambt des gezangs in het huis des HEEREN, nadat de ark tot rust gekomen was.
32 and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
33 And these [are] those standing, and their sons: of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,
Dezen nu zijn ze, die daar stonden met hun zonen; van de zonen der Kahathieten, Heman de zanger, de zoon van Joel, den zoon van Samuel,
34 son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
Den zoon van Elkana, den zoon van Jeroham, den zoon van Eliel, den zoon van Toah,
35 son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
Den zoon van Zuf, den zoon van Elkana, den zoon van Mahath, den zoon van Amasai,
36 son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
Den zoon van Elkana, den zoon van Joel, den zoon van Azarja, den zoon van Zefanja,
37 son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
38 son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
Den zoon van Jizhar, den zoon van Kahath, den zoon van Levi, den zoon van Israel.
39 And his brother Asaph, who is standing on his right — Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
En zijn broeder Asaf stond aan zijn rechter zijde; Asaf was de zoon van Berechja, den zoon van Simea,
40 son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,
Den zoon van Michael, den zoon van Baeseja, den zoon van Malchija,
41 son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
Den zoon van Ethni, den zoon van Zerah, den zoon van Adaja,
42 son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
Den zoon van Ethan, den zoon van Zimma, den zoon van Simei,
43 son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
Den zoon van Jahath, den zoon van Gerson, den zoon van Levi.
44 And sons of Merari, their brethren, [are] on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
Hunne broeders nu, de kinderen van Merari, stonden aan de linker zijde, namelijk Ethan, de zoon van Kisi, den zoon van Abdi, den zoon van Malluch,
45 son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
Den zoon van Hasabja, den zoon van Amazia, den zoon van Hilkia,
46 son of Amzi, son of Bani, son of Shamer,
Den zoon van Amzi, den zoon van Bani, den zoon van Semer,
47 son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
48 And their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.
Hun broeders nu, de Levieten, waren gegeven tot allerlei dienst des tabernakels van het huis Gods.
49 And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
Aaron nu en zijn zonen rookten op het altaar des brandoffers, en op het reukaltaar, zijnde besteld tot al het werk van het heilige der heiligen, en om over Israel verzoening te doen, naar alles wat Mozes, de knecht Gods, geboden had.
50 And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Dit nu zijn de kinderen van Aaron: Eleazar, was zijn zoon; Pinehas zijn zoon; Abisua zijn zoon;
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Merajoth zijn zoon; Amarja zijn zoon; Ahitub zijn zoon;
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
Zadok zijn zoon; Ahimaaz zijn zoon.
54 And these [are] their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot;
En dit waren hun woningen, naar hun kastelen, in hun landpalen, namelijk van de zonen van Aaron, van het huisgezin der Kahathieten, want dat lot was voor hen.
55 and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;
En zij gaven hun Hebron, in het land van Juda, en haar voorsteden rondom dezelve.
56 and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
Maar het veld der stad, en haar dorpen, gaven zij Kaleb, den zoon van Jefunne.
57 And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
En den kinderen van Aaron gaven zij steden van Juda, de vrijstad Hebron, en Libna en haar voorsteden, en Jattir en Esthemoa, en haar voorsteden,
58 and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
59 and Ashan and its suburbs, and Beth-Shemesh and its suburbs.
En Asan en haar voorsteden, en Beth-Semes en haar voorsteden.
60 And from the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs. All their cities [are] thirteen cities, for their families.
Van den stam van Benjamin nu: Geba en haar voorsteden, en Allemeth en haar voorsteden, en Anathoth en haar voorsteden. Al hun steden, in hun huisgezinnen, waren dertien steden.
61 And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
Maar de kinderen van Kahath, die overgebleven waren, hadden van het huisgezin van den stam, uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
62 And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
En de kinderen van Gerson, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den stam van Manasse in Basan, dertien steden.
63 To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.
De kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, bij het lot, twaalf steden.
64 And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.
Alzo gaven de kinderen Israels aan de Levieten deze steden en haar voorsteden.
65 And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;
En zij gaven ze bij het lot, van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, en van den stam der kinderen van Benjamin, deze steden, dewelke zij bij namen noemden.
66 and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;
Aan de overigen nu, uit de huisgezinnen der kinderen van Kahath, dien gewerden steden hunner landpale, van den stam van Efraim.
67 and they give to them the cities of refuge, Shechem and its suburbs in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
Want zij gaven hun van de vrijsteden, Sichem en haar voorsteden op het gebergte van Efraim, en Gezer en haar voorsteden,
68 and Jokmeam and its suburbs, and Beth-Horan and its suburbs,
En Jokmeam en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden,
69 and Aijalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
En Ajalon en haar voorsteden, en Gath-Rimmon en haar voorsteden.
70 and from the half tribe of Manasseh, Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, for the family of the sons of Kohath who are left.
En uit den halven stam van Manasse: Aner en haar voorsteden, en Bileam en haar voorsteden. De huisgezinnen der overige kinderen van Kahath hadden deze steden:
71 To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh [are] Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
De kinderen van Gerson hadden van de huisgezinnen van den halven stam van Manasse: Golan in Basan en haar voorsteden, en Astharoth, en haar voorsteden.
72 and from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,
En van den stam van Issaschar: Kedes en haar voorsteden, Dobrath en haar voorsteden,
73 and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
En Ramoth en haar voorsteden, en Anem en haar voorsteden.
74 and from the tribe of Asher; Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
En van den stam van Aser: Masal en haar voorsteden, en Abdor en haar voorsteden,
75 and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
En Hukok en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden.
76 and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
En van den stam van Nafthali: Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammon en haar voorsteden, en Kirjathaim en haar voorsteden.
77 To the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun, [are] Rimmon and its suburbs, Tabor and its suburbs;
De overige kinderen van Merari hadden van den stam van Zebulon: Rimmono en haar voorsteden, Thabor en haar voorsteden;
78 and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
En aan gene zijde van de Jordaan tegen Jericho, tegen het oosten aan de Jordaan, van den stam van Ruben: Bezer in de woestijn, en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden,
79 and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
80 and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,
81 and Heshbon and its suburbs, and Jazer and its suburbs.
En Hesbon en haar voorsteden, en Jaezer en haar voorsteden.

< 1 Chronicles 6 >