< 1 Chronicles 4 >

1 Sons of Judah: Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
猶大的兒子是法勒斯、希斯崙、迦米、戶珥、朔巴。
2 And Reaiah son of Shobal begat Jahath, and Jahath begat Ahumai and Lahad; these [are] families of the Zorathite.
朔巴的兒子利亞雅生雅哈;雅哈生亞戶買和拉哈。這是瑣拉人的諸族。
3 And these [are] of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister [is] Hazzelelponi,
以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴;他們的妹子名叫哈悉勒玻尼。
4 and Penuel [is] father of Gedor, and Ezer father of Hushah. These [are] sons of Hur, first-born of Ephratah, father of Beth-Lehem.
基多之祖是毗努伊勒。戶沙之祖是以謝珥。這都是伯利恆之祖以法她的長子戶珥所生的。
5 And to Ashhur father of Tekoa were two wives, Helah and Naarah;
提哥亞之祖亞施戶有兩個妻子:一名希拉,一名拿拉。
6 and Naarah beareth to him Ahuzzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari: these [are] sons of Naarah.
拿拉給亞施戶生亞戶撒、希弗、提米尼、哈轄斯他利。這都是拿拉的兒子。
7 And sons of Helah: Zereth, and Zohar, and Ethnan.
希拉的兒子是洗列、瑣轄、伊提南。
8 And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel son of Harum.
哥斯生亞諾、瑣比巴,並哈崙兒子亞哈黑的諸族。
9 And Jabez is honoured above his brethren, and his mother called his name Jabez, saying, 'Because I have brought forth with grief.'
雅比斯比他眾弟兄更尊貴,他母親給他起名叫雅比斯,意思說:我生他甚是痛苦。
10 And Jabez calleth to the God of Israel, saying, 'If blessing Thou dost bless me, then Thou hast made great my border, and Thy hand hath been with me, and Thou hast kept [me] from evil — not to grieve me;' and God bringeth in that which he asked.
雅比斯求告以色列的上帝說:「甚願你賜福與我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」上帝就應允他所求的。
11 And Chelub brother of Shuah begat Mehir; he [is] father of Eshton.
書哈的弟兄基綠生米黑,米黑是伊施屯之祖。
12 And Eshton begat Beth-Rapha, and Paseah, and Tehinnah father of Ir-Nahash; these [are] men of Rechah.
伊施屯生伯拉巴、巴西亞,並珥拿轄之祖提欣拿,這都是利迦人。
13 And sons of Kenaz: Othniel, and Seraiah; and sons of Othniel: Hathath.
基納斯的兒子是俄陀聶、西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔。
14 And Meonothai begat Ophrah, and Seraiah begat Joab father of the valley of artificers, for they were artificers.
憫挪太生俄弗拉;西萊雅生革‧夏納欣人之祖約押。他們都是匠人。
15 And sons of Caleb son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam; and sons of Elah, even Kenaz.
耶孚尼的兒子是迦勒;迦勒的兒子是以路、以拉、拿安。以拉的兒子是基納斯。
16 And sons of Jehaleleel: Ziph and Ziphah, Tiria, and Asareel.
耶哈利勒的兒子是西弗、西法、提利、亞撒列。
17 And sons of Ezra [are] Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she beareth Miriam, and Shammai, and Ishbah father of Eshtemoa.
以斯拉的兒子是益帖、米列、以弗、雅倫。米列娶法老女兒比提雅為妻,生米利暗、沙買,和以實提摩之祖益巴。米列又娶猶大女子為妻,生基多之祖雅列,梭哥之祖希伯,和撒挪亞之祖耶古鐵。
18 And his wife Jehudijah bare Jered father of Gedor, and Heber father of Socho, and Jekuthiel father of Zanoah. And these [are] sons of Bithiah daughter of Pharaoh, whom Mered took,
19 and sons of the wife of Hodiah sister of Nahom: Abi-Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
荷第雅的妻是拿含的妹子,她所生的兒子是迦米人基伊拉和瑪迦人以實提摩之祖。
20 And sons of Shimon [are] Amnon, and Rinnah, Ben-Hanon, and Tilon; and sons of Ishi: Zoheth, and Ben-Zoheth.
示門的兒子是暗嫩、林拿、便‧哈南、提倫。 以示的兒子是梭黑與便‧梭黑。
21 Sons of Shelah son of Judah: Er father of Lecah, and Laadah father of Mareshah, and the families of the house of the service of fine linen, of the house of Ashbea;
猶大的兒子是示拉;示拉的兒子是利迦之祖珥,瑪利沙之祖拉大,和屬亞實比族織細麻布的各家。
22 and Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who ruled over Moab and Jashubi-Lehem; and these things [are] ancient.
還有約敬、哥西巴人、約阿施、薩拉,就是在摩押地掌權的,又有雅叔比利恆。這都是古時所記載的。
23 They [are] the potters and inhabitants of Netaim and Gedera; with the king in his work they dwelt there.
這些人都是窯匠,是尼他應和基低拉的居民;與王同處,為王做工。
24 Sons of Simeon: Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
西緬的兒子是尼母利、雅憫、雅立、謝拉、掃羅。
25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
掃羅的兒子是沙龍;沙龍的兒子是米比衫;米比衫的兒子是米施瑪;
26 And sons of Mishma: Hammuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
米施瑪的兒子是哈母利;哈母利的兒子是撒刻;撒刻的兒子是示每。
27 And to Shimei [are] sixteen sons and six daughters, and to his brethren there are not many sons, and none of their families have multiplied as much as the sons of Judah.
示每有十六個兒子,六個女兒,他弟兄的兒女不多,他們各家不如猶大族的人丁增多。
28 And they dwell in Beer-Sheba, and Moladah, and Hazar-Shaul,
西緬人住在別是巴、摩拉大、哈薩‧書亞、
29 and in Bilhah, and in Ezem, and in Tolad,
辟拉、以森、陀臘、
30 and in Bethuel, and in Hormah, and in Ziklag,
彼土利、何珥瑪、洗革拉、
31 and in Beth-Marcaboth, and in Hazar-Susim, and in Beth-Birei, and in Shaarim; these [are] their cities till the reigning of David.
伯‧瑪嘉博、哈薩‧蘇撒、伯‧比利、沙拉音,這些城邑直到大衛作王的時候都是屬西緬人的。
32 And their villages [are] Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities,
他們的五個城邑是以坦、亞因、臨門、陀健、亞珊;
33 and all their villages that [are] round about these cities unto Baal; these [are] their dwellings, and they have their genealogy:
還有屬城的鄉村,直到巴力。這是他們的住處,他們都有家譜。
34 even Meshobab, and Jamlech, and Joshah son of Amaziah,
還有米所巴、雅米勒、亞瑪謝的兒子約沙、
35 and Joel, and Jehu son of Josibiah, son of Seraiah, son of Asiel,
約珥、約示比的兒子耶戶;約示比是西萊雅的兒子;西萊雅是亞薛的兒子。
36 and Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
還有以利約乃、雅哥巴、約朔海、亞帥雅、亞底業、耶西篾、比拿雅、
37 and Ziza son of Shiphi, son of Allon, son of Jedaiah, son of Shimri, son of Shemaiah.
示非的兒子細撒。示非是亞龍的兒子;亞龍是耶大雅的兒子;耶大雅是申利的兒子;申利是示瑪雅的兒子。
38 These who are coming in by name [are] princes in their families, and the house of their fathers have broken forth into a multitude;
以上所記的人名都是作族長的,他們宗族的人數增多。
39 and they go to the entrance of Gedor, unto the east of the valley, to seek pasture for their flock,
他們往平原東邊基多口去,尋找牧放羊群的草場,
40 and they find pasture, fat and good, and the land broad of sides, and quiet, and safe, for of Ham are those dwelling there before.
尋得肥美的草場地,又寬闊又平靜。從前住那裏的是含族的人。
41 And these who are written by name come in the days of Hezekiah king of Judah, and smite their tents, and the habitations that have been found there, and devote them to destruction unto this day, and dwell in their stead, because pasture for their flock [is] there.
以上錄名的人,在猶大王希西家年間,來攻擊含族人的帳棚和那裏所有的米烏尼人,將他們滅盡,就住在他們的地方,直到今日,因為那裏有草場可以牧放羊群。
42 And of them, of the sons of Simeon, there have gone to mount Seir, five hundred men, and Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, sons of Ishi, at their head,
這西緬人中,有五百人上西珥山,率領他們的是以示的兒子毗拉提、尼利雅、利法雅,和烏薛,
43 and they smite the remnant of those escaped of Amalek, and dwell there unto this day.
殺了逃脫剩下的亞瑪力人,就住在那裏直到今日。

< 1 Chronicles 4 >