< 1 Chronicles 25 >
1 And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen is according to their service.
И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
2 Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
3 Of Jeduthun: sons of Jeduthun, Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, Shisshah, [are] by the side of their father Jeduthun; with a harp he is prophesying, for giving of thanks and of praise to Jehovah.
Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
4 Of Heman: sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
5 all these [are] sons of Heman — seer of the king in the things of God — to lift up a horn; and God giveth to Heman fourteen sons and three daughters.
Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
6 All these [are] by the side of their father in the song of the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
7 And their number, with their brethren — taught in the song of Jehovah, all who are intelligent — is two hundred, eighty and eight.
И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
8 And they cause to fall lots — charge over-against [charge], as well the small as the great, the intelligent with the learner.
И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
9 And the first lot goeth out for Asaph to Joseph; [to] Gedaliah the second; he, and his brethren and his sons, twelve;
И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
10 the third [to] Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11 the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12 the fifth [to] Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13 the sixth [to] Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14 the seventh [to] Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15 the eighth [to] Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16 the ninth [to] Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17 the tenth [to] Shimei, his sons and his brethren, twelve:
Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18 eleventh [to] Azareel, his sons and his brethren, twelve;
Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19 the twelfth [to] Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20 at the thirteenth [to] Shubael, his sons and his brethren, twelve;
Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21 at the fourteenth [to] Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22 at the fifteenth [to] Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23 at the sixteenth [to] Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24 at the seventeenth [to] Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25 at the eighteenth [to] Hanani, his sons and his brethren, twelve;
Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26 at the nineteenth [to] Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27 at the twentieth [to] Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28 at the one and twentieth [to] Hothir, his sons and his brethren, twelve;
Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29 at the two and twentieth [to] Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30 at the three and twentieth [to] Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
31 at the four and twentieth [to] Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.
Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;