< 1 Chronicles 25 >

1 And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen is according to their service.
Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
2 Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
3 Of Jeduthun: sons of Jeduthun, Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, Shisshah, [are] by the side of their father Jeduthun; with a harp he is prophesying, for giving of thanks and of praise to Jehovah.
Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
4 Of Heman: sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
5 all these [are] sons of Heman — seer of the king in the things of God — to lift up a horn; and God giveth to Heman fourteen sons and three daughters.
тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
6 All these [are] by the side of their father in the song of the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
7 And their number, with their brethren — taught in the song of Jehovah, all who are intelligent — is two hundred, eighty and eight.
Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
8 And they cause to fall lots — charge over-against [charge], as well the small as the great, the intelligent with the learner.
Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
9 And the first lot goeth out for Asaph to Joseph; [to] Gedaliah the second; he, and his brethren and his sons, twelve;
Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
10 the third [to] Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
11 the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
12 the fifth [to] Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
13 the sixth [to] Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
14 the seventh [to] Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
15 the eighth [to] Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
16 the ninth [to] Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
17 the tenth [to] Shimei, his sons and his brethren, twelve:
ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
18 eleventh [to] Azareel, his sons and his brethren, twelve;
ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
19 the twelfth [to] Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
20 at the thirteenth [to] Shubael, his sons and his brethren, twelve;
ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
21 at the fourteenth [to] Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
22 at the fifteenth [to] Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
23 at the sixteenth [to] Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
24 at the seventeenth [to] Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
25 at the eighteenth [to] Hanani, his sons and his brethren, twelve;
ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
26 at the nineteenth [to] Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
27 at the twentieth [to] Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
28 at the one and twentieth [to] Hothir, his sons and his brethren, twelve;
ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
29 at the two and twentieth [to] Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
30 at the three and twentieth [to] Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
31 at the four and twentieth [to] Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.
ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.

< 1 Chronicles 25 >