< 1 Chronicles 25 >
1 And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen is according to their service.
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2 Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3 Of Jeduthun: sons of Jeduthun, Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, Shisshah, [are] by the side of their father Jeduthun; with a harp he is prophesying, for giving of thanks and of praise to Jehovah.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4 Of Heman: sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5 all these [are] sons of Heman — seer of the king in the things of God — to lift up a horn; and God giveth to Heman fourteen sons and three daughters.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 All these [are] by the side of their father in the song of the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7 And their number, with their brethren — taught in the song of Jehovah, all who are intelligent — is two hundred, eighty and eight.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8 And they cause to fall lots — charge over-against [charge], as well the small as the great, the intelligent with the learner.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9 And the first lot goeth out for Asaph to Joseph; [to] Gedaliah the second; he, and his brethren and his sons, twelve;
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10 the third [to] Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11 the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12 the fifth [to] Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13 the sixth [to] Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14 the seventh [to] Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15 the eighth [to] Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16 the ninth [to] Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17 the tenth [to] Shimei, his sons and his brethren, twelve:
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18 eleventh [to] Azareel, his sons and his brethren, twelve;
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19 the twelfth [to] Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20 at the thirteenth [to] Shubael, his sons and his brethren, twelve;
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21 at the fourteenth [to] Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22 at the fifteenth [to] Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23 at the sixteenth [to] Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24 at the seventeenth [to] Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25 at the eighteenth [to] Hanani, his sons and his brethren, twelve;
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26 at the nineteenth [to] Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27 at the twentieth [to] Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28 at the one and twentieth [to] Hothir, his sons and his brethren, twelve;
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29 at the two and twentieth [to] Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30 at the three and twentieth [to] Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31 at the four and twentieth [to] Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.