< 1 Chronicles 24 >

1 And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار.۱
2 and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
و ناداب و اَبِيهُو قبل از پدر خود مُردند و پسري نداشتند، پس اَلِعازار و ايتامار به کهانت پرداختند.۲
3 And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
و داود با صادوق که از بني اَلِعازار بود و اَخِيمَلَک که از بني ايتامار بود،۳
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
و از پسران اَلِعازار مرداني که قابل رياست بودند، زياده از بني ايتامار يافت شدند. پس شانزده رئيس خاندان آبا از بني اَلِعازار و هشت رئيس خاندان آبا از بني ايتامار معين ايشان را بر حسب وکالت ايشان بر خدمت ايشان تقسيم کردند.۴
5 And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
پس اينان با آنان به حسب قرعه معين شدند زيرا که رؤساي قدس و رؤساي خانه خدا هم از بني اَلِعازار و هم از بني ايتامار بودند.۵
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
و شَمَعيا ابن نَتَنئيل کاتب که از بني لاوي بود، اسمهاي ايشان را به حضور پادشاه و سروران و صادوق کاهن و اَخِيمَلَک بن ابياتار و رؤساي خاندان آباي کاهنان و لاويان نوشت و يک خاندان آبا به جهت اَلِعازار گرفته شد و يک به جهت ايتامار گرفته شد.۶
7 And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
و قرعه اول براي يهُوَياريب بيرون آمد و دوم براي يدَعيا،۷
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
و سوم براي حاريم و چهارم براي سعُوريم،۸
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
و پنجم براي مَلکيه و ششم براي مَيامين،۹
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
و هفتم براي هَقُّوص و هشتم براي اَبِيا،۱۰
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
و نهم براي يشُوع و دهم براي شَکُنيا،۱۱
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
و يازدهم براي اَلياشيب و دوازدهم براي ياقيم،۱۲
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
و سيزدهم براي حُفَّه و چهاردهم براي يشَبآب،۱۳
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
و پانزدهم براي بِلجَه و شانزدهم براي اِمير،۱۴
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
و هفدهم براي حيزير و هجدهم براي هِفصيص،۱۵
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
و نوزدهم براي فَتَحيا و بيستم براي يحَزقيئيل،۱۶
17 for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول،۱۷
18 for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا.۱۸
19 These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
پس اين است وظيفه ها و خدمت هاي ايشان به جهت داخل شدن در خانه خداوند بر حسب قانوني که به واسطه پدر ايشان هارون موافق فرمان يهُوَه خداي اسرائيل به ايشان داده شد.۱۹
20 And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
و اما درباره بقيه بني لاوي، از بني عَمرام شُوبائيل و از بني شوبائيل يحَديا.۲۰
21 For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس،۲۱
22 For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت.۲۲
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
و از بني حَبرُون يريا و دومين اَمَريا و سومين يحزيئيل و چهارمين يقمَعام.۲۳
24 Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
از بني عُزّيئيل ميکا و از بني ميکا شامير.۲۴
25 A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا.۲۵
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو.۲۶
27 sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري.۲۷
28 For Mahli: Eleazar, who had no sons;
و پسر مَحلي اَلِعازار و او را فرزندي نَبُود.۲۸
29 for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
و اما قَيس، از بني قَيس يرَحميئيل،۲۹
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
و از بني مُوشِي مَحلي و عادَر و يريمُوت. اينان بر حسب خاندان آباي ايشان بني لاوي مي باشند.۳۰
31 and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.
ايشان نيز مثل برادران خود بني هارون به حضور داود پادشاه و صادوق و اَخِيمَلَک و رؤساي آباي کَهَنَه و لاويان قرعه انداختند يعني خاندانهاي آباي برادر بزرگتر برابر خاندانهاي کوچکتر او بودند.۳۱

< 1 Chronicles 24 >