< 1 Chronicles 24 >

1 And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
Ilmaan Aroon akka armaan gadiitti ramadaman: Ilmaan Aroon Naadaab, Abiihuu, Eleʼaazaarii fi Iitaamaar turan.
2 and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Naadaabii fi Abiihuu garuu utuu ijoollee hin dhalchin abbaa isaanii dursanii duʼan; kanaafuu Eleʼaazaarii fi Iitaamaar luboota taʼanii tajaajilan.
3 And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
Daawitis gargaarsa Zaadoq sanyii Eleʼaazaar sanaatii fi Ahiimelek sanyii Iitaamaariin akkuma tajaajila isaaniitti garee gareen isaan ramade.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
Sanyiiwwan Iitaamaarii caalaa sanyiiwwan Eleʼaazaar keessaa hooggantoonni hedduun ni argaman; isaanis akkanatti ramadaman: sanyiiwwan Eleʼaazaar keessaa abbootii maatii kudha jaʼa, sanyiiwwan Iitaamaar keessaa immoo abbootii maatii saddeet.
5 And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Isaan sababii sanyiiwwan Eleʼaazaarii fi sanyiiwwan Iitaamaar keessa qondaaltonni mana qulqullummaatii fi qondaaltonni Waaqaa turaniif loogii malee ixaadhaan isaan ramadan.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
Shemaaʼiyaan ilmi Naatnaaʼel namicha gosa Lewwii barreessaan sun fuula mootichaatii fi qondaaltotaa duratti maqaa isaanii Zaadoq lubicha, Ahiimelek ilma Abiyaataar, abbootii maatiiwwan lubootaatii fi Lewwotaa, innis gosa Eleʼaazaar keessaa maatii tokko, gosa Iitaamaar keessaa immoo maatii tokko fuudhee barreesse.
7 And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Ixaan jalqabaa Yehooyaariibiif, lammaffaan Yedaaʼiyaaf,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
sadaffaan Haariimiif, afuraffaan Seʼooriimiif,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
shanaffaan Malkiyaaf, jaʼaffaan Miyaamiiniif,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
torbaffaan Haqoosiif, saddeettaffaan Abiyaaf,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
saglaffaan Yeeshuuʼaaf, kurnaffaan Shekaaniyaaf,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
kudhan tokkoffaan Eliyaashiibiif, kudha lammaffaan Yaaqiimiif,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
kudha sadaffaan Huphaaf, kudha afuraffaan Yeshebeʼaabiif,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
kudhan shanaffaan Bilgaaf, kudha jaʼaffaan Imeeriif,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
kudha torbaffaan Heeziiriif, kudha saddeettaffaan Haphizeeziif,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
kudha saglaffaan Phetaayaaf, digdammaffaan Hisqiʼeeliif,
17 for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
digdamii tokkoffaan Yaakiiniif, digdamii lammaffaan Gaamuuliif,
18 for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
digdamii sadaffaan Delaayaaf, digdamii afuraffaan Maʼaaziyaaf baʼe.
19 These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
Kun seera isaan yeroo mana qulqullummaa Waaqayyoo seenanitti ittiin tajaajilanii dha; seera kanas abbaa isaanii Aroonitu akkuma Waaqayyo Waaqni Israaʼel isa ajajetti isaaniif kenne.
20 And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
Ilmaan Lewwii warra hafan: Ilmaan Amraamii keessaa: Shuubaaʼeel; ilmaan Shuubaaʼeel keessaa: Yehideyaa.
21 For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
Ilmaan Rehaabiyaa keessaa: Yishiyaa hangafticha.
22 For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
Yizihaarota keessaa: Sheloomiit; ilmaan Sheloomiit keessaa immoo: Yahaati.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Ilmaan Kebroon: Inni jalqabaa Yeriyaa, lammaffaan Amariyaa, sadaffaan Yahiziiʼeel, afuraffaan Yeqameʼaam.
24 Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
Ilma Uziiʼeel: Miikaa. Ilmaan Miikaa keessaa: Shaamiir.
25 A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
Obboleessa Miikaa: Yishiyaa; Ilmaan Yishiyaa keessaa: Zakkaariyaas.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Ilmaan Meraarii: Mahilii fi Muusii. Ilma Yaʼaziyaa: Banoo.
27 sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Ilmaan Meraarii: Yaʼaziyaa irraa: Banoo, Shohaam, Zakuurii fi Ibrii.
28 For Mahli: Eleazar, who had no sons;
Mahilii irra: Eleʼaazaar; namichi kun ilmaan hin qabu ture.
29 for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
Qiish irraa: Yeramiʼeel ilma Qiish.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Ilmaan Muusii: Mahelii, Eederii fi Yeriimooti. Isaan kunneen akkuma mana abbootii isaaniitti ilmaan Lewwotaa ti.
31 and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.
Isaanis akkuma obboloota isaanii ilmaan Aroon sana fuula Daawit Mootichaa duratti, fuula Zaadoq, Ahiimelek, fuula hangafoota maatii lubootaatii fi Lewwotaa duratti ixaa buufatan. Maatii obboleessa hangaftichaatiifis akkuma maatii obboleessa quxisuutti ixaan buʼe.

< 1 Chronicles 24 >