< 1 Chronicles 24 >
1 And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
Njalo izigaba zamadodana kaAroni. Amadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
2 and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Kodwa oNadabi loAbihu bafa mandulo kuloyise, njalo bengelabantwana; ngakho oEleyazare loIthamari basebenza njengabapristi.
3 And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
UDavida wasebehlukanisa, loZadoki emadodaneni kaEleyazare, loAhimeleki emadodaneni kaIthamari, ngokwesikhundla sabo enkonzweni yabo.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
Kwatholakala emadodaneni kaEleyazare inhloko zamaqhawe amanengi okwedlula emadodaneni kaIthamari mhla bewehlukanisa; emadodaneni kaEleyazare kwakulenhloko ezilitshumi lesithupha zendlu yaboyise, lemadodaneni kaIthamari ngokwendlu yaboyise, eziyisificaminwembili.
5 And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Basebezehlukanisa ngezinkatho, lezi laleziyana, ngoba izinduna zendlu engcwele lezinduna zikaNkulunkulu zazivela emadodaneni kaEleyazare lemadodaneni kaIthamari.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
UShemaya indodana kaNethaneli umbhali, ovela kumaLevi, wasezibhala phambi kwenkosi leziphathamandla loZadoki umpristi loAhimeleki indodana kaAbhiyatha, lenhloko zaboyise zabapristi lezamaLevi; indlu kayise eyodwa yathathelwa uEleyazare, leyodwa yathathelwa uIthamari.
7 And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Inkatho yokuqala yasiphumela uJehoyaribi, eyesibili uJedaya,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
eyesithathu uHarimi, eyesine uSeworimi,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
eyesihlanu uMalikiya, eyesithupha uMijamini,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
eyesikhombisa uHakhozi, eyesificaminwembili uAbhiya,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
eyesificamunwemunye uJeshuwa, eyetshumi uShekaniya,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
eyetshumi lanye uEliyashibi, eyetshumi lambili uJakimi,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
eyetshumi lantathu uHupha, eyetshumi lane uJeshebeyabi,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
eyetshumi lanhlanu uBiliga, eyetshumi lesithupha uImeri,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
eyetshumi lesikhombisa uHeziri, eyetshumi lesificaminwembili uHaphizezi,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
eyetshumi lesificamunwemunye uPhethahiya, eyamatshumi amabili uJehezekeli,
17 for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
18 for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
eyamatshumi amabili lantathu uDelaya, eyamatshumi amabili lane uMahaziya.
19 These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
Isikhundla salaba enkonzweni yabo sasiyikungena endlini yeNkosi ngokwesimiso sabo ngesandla sikaAroni uyise, njengalokho iNkosi uNkulunkulu kaIsrayeli yayimlayile.
20 And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
Labaseleyo emadodaneni kaLevi: Emadodaneni kaAmramu: NguShubayeli; emadodaneni kaShubayeli: NguJehideya.
21 For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
NgoRehabhiya: Emadodaneni kaRehabhiya, inhloko kwakunguIshiya;
22 For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
kwabakoIzihari, uShelomothi; emadodaneni kaShelomothi, uJahathi.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Lamadodana kaHebroni, uJeriya owokuqala, uAmariya owesibili, uJahaziyeli owesithathu, uJekameyamu owesine.
24 Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
Amadodana kaUziyeli, uMika; emadodaneni kaMika, uShamiri.
25 A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
Umfowabo kaMika nguIshiya; emadodaneni kaIshiya, uZekhariya.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Amadodana kaMerari: OMahli loMushi; amadodana kaJahaziya: UBheno.
27 sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Amadodana kaMerari: KuJahaziya: OBheno loShohama loZakuri loIbiri.
28 For Mahli: Eleazar, who had no sons;
KuMahli: UEleyazare, owayengelamadodana.
29 for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
NgoKishi: Amadodana kaKishi: UJerameli.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Lamadodana kaMushi: OMahli loEderi loJerimothi. La ngamadodana amaLevi ngokwendlu yaboyise.
31 and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.
Lalaba labo benza inkatho yokuphosa njengabafowabo, amadodana kaAroni, phambi kukaDavida inkosi loZadoki loAhimeleki lenhloko zaboyise babapristi labamaLevi, inhloko yaboyise njengomfowabo omnciyane.