< 1 Chronicles 24 >
1 And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
Et quant aux fils d’Aaron, [voici] leurs classes: Fils d’Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
2 and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et n’eurent point de fils. Et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
3 And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
Et Tsadok, des fils d’Éléazar, et Akhimélec, des fils d’Ithamar, David les distribua en classes, selon leur office dans leur service:
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
et des fils d’Éléazar on trouva un plus grand nombre de chefs de famille que des fils d’Ithamar, et on les distribua en classes: des fils d’Éléazar, 16 chefs de maisons de pères; et des fils d’Ithamar, huit, selon leurs maisons de pères.
5 And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Et on les distribua en classes par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du lieu saint et les chefs de Dieu furent d’entre les fils d’Éléazar et parmi les fils d’Ithamar.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
Et Shemahia, fils de Nethaneël, le scribe, d’entre les Lévites, les inscrivit en la présence du roi, et des chefs, et de Tsadok, le sacrificateur, et d’Akhimélec, fils d’Abiathar, et des chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites: une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée pour Ithamar.
7 And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Et le premier sort échut à Jehoïarib; le second, à Jedahia;
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
le troisième, à Harim; le quatrième, à Seorim;
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin;
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
le septième, à Kots; le huitième, à Abija;
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
le neuvième, à Jéshua; le dixième, à Shecania;
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
le onzième, à Éliashib; le douzième, à Jakim;
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jéshébeab;
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Pitsets;
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
le dix-neuvième, à Pethakhia; le vingtième, à Ézéchiel;
17 for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
18 for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
le vingt-troisième, à Delaïa; le vingt-quatrième, à Maazia.
19 These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
Ce fut là leur distribution, pour leur service, pour entrer dans la maison de l’Éternel selon leur ordonnance [donnée] par Aaron, leur père, comme l’Éternel, le Dieu d’Israël, le lui avait commandé.
20 And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
Et quant au reste des fils de Lévi, [les voici]: Des fils d’Amram, Shubaël; des fils de Shubaël, Jekhdia.
21 For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
De Rekhabia: des fils de Rekhabia, Jishija était le chef.
22 For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
Des Jitseharites, Shelomoth; des fils de Shelomoth, Jakhath.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Et les fils de [Hébron]: Jerija; Amaria, le second; Jakhaziel, le troisième; Jekamham, le quatrième.
24 Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
Les fils d’Uziel, Michée; des fils de Michée, Shamir;
25 A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
le frère de Michée était Jishija; des fils de Jishija, Zacharie.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Les fils de Merari, Makhli et Mushi; les fils de Jaazija, son fils;
27 sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
les fils de Merari, de Jaazija, son fils: Shoham, et Zaccur, et Ibri;
28 For Mahli: Eleazar, who had no sons;
de Makhli, Éléazar, et il n’eut point de fils;
29 for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
de Kis, les fils de Kis, Jerakhmeël;
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
et les fils de Mushi: Makhli, et Éder, et Jerimoth. Ce sont là les fils des Lévites, selon leurs maisons de pères.
31 and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.
Et eux aussi, comme leurs frères, les fils d’Aaron, tirèrent au sort devant le roi David, et Tsadok, et Akhimélec, et les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites, les chefs des pères comme le plus petit d’entre leurs frères.