< 1 Chronicles 24 >

1 And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
Quant aux fils d'Aaron, voici leurs classes: Fils d'Aaron: Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.
2 and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Nadab et Abiu moururent avant leur père, sans avoir de fils, et Eléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce.
3 And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
David, Sadoc, de la descendance d'Eléazar, et Achimélech, de la descendance d'Ithamar, répartirent les fils d'Aaron par classes selon leur service.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
On trouva parmi les fils d'Eléazar plus de chefs que parmi les fils d'Ithamar, et on les répartit ainsi: pour les fils d'Eléazar, seize chefs de famille, et, pour les fils d'Ithamar, huit chefs de famille.
5 And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
On les répartit par le sort, les uns comme les autres, car il se trouvait des princes du sanctuaire et des princes de Dieu aussi bien parmi les fils d'Eléazar que parmi les fils d'Ithamar.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
Séméïas, fils de Nathanaël, le secrétaire, un des lévites, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Sadoc le grand prêtre, et Achimélech, fils d'Abiathar, et devant les chefs de familles sacerdotales et lévitiques, une famille étant tirée au sort pour Eléazar, puis une famille pour Ithamar.
7 And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Le premier sort échut à Joïarib, le deuxième à Jédéï,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
le troisième à Harim, le quatrième à Séorim,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
le cinquième à Melchia, le sixième à Maïman,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
le septième à Accos, le huitième à Abia,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
le neuvième à Jésua, le dixième à Séchénia,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
le onzième a Eliasib, le douzième à Jacim,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
le treizième à Hoppha, le quatorzième à Isbaab,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
le quinzième à Belga, le seizième à Emmer,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
le dix-septième à Hézir, le dix-huitième à Aphsès,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
le dix-neuvième à Phétéïa, le vingtième à Hézéchiel,
17 for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
le vingt et unième à Jachin, le vingt-deuxième à Gamul,
18 for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
le vingt-troisième à Dalaiaü, le vingt-quatrième à Mazziaü.
19 These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
Telles furent leurs classes selon leur service, afin qu'ils vinssent à la maison de Yahweh, selon le règlement qu'ils avaient reçu par l'organe d'Aaron, leur père, comme le lui avait ordonné Yahweh, le Dieu d'Israël.
20 And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
Voici les chefs du reste des lévites: des fils d'Amram: Subaël; des fils de Subaël: Jéhédéïa;
21 For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
de Rohobia, des fils de Rohobia: le chef Jésias.
22 For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
Des Isaarites: Salémoth; des fils de Salémoth: Jahath.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Fils d'Hébron: Jériaü le premier, Amarias le deuxième, Jahaziel le troisième, Jecmaan le quatrième.
24 Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
Fils d'Oziel: Micha; des fils de Micha: Samir;
25 A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
frère de Micha: Jésia; fils de Jésia: Zacharias. —
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Fils de Mérari: Moholi et Musi.
27 sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Fils de Mérari, par Oziaü, son fils: Saam, Zachur et Hébri.
28 For Mahli: Eleazar, who had no sons;
De Moholi: Eléazar, qui n'eut point de fils;
29 for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
de Cis, les fils de Cis; Jéraméel.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Fils de Musi: Moholi, Eder et Jérimoth.
31 and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.
Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs familles. Eux aussi, comme leurs frères, les fils d'Aaron, ils tirèrent le sort devant le roi David, devant Sadoc et Achimélech, et devant les chefs de famille sacerdotales et lévitiques, les plus anciens étant sur le même pied que les plus jeunes.

< 1 Chronicles 24 >