< 1 Chronicles 24 >

1 And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
2 and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina.
3 And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen.
5 And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta.
7 And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
kolmas Haarimille, neljäs Seoromille,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
viides Malkialle, kuudes Miijaminille,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille,
17 for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
18 for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
19 These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt.
20 And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja,
21 For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
22 For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Ja Jerian jälkeläisiä olivat: Amarja toinen, Jahasiel kolmas, Jekamam neljäs.
24 Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
Ussielin jälkeläisiä oli Miika, Miikan jälkeläisiä Saamir.
25 A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset.
27 sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri.
28 For Mahli: Eleazar, who had no sons;
Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia.
29 for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
Kiisistä polveutui Jerahmeel, joka oli Kiisin jälkeläisiä.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Ja Muusin jälkeläisiä olivat Mahli, Eeder ja Jerimot. Nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.
31 and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.
Myöskin nämä, niinhyvin perhekuntapäämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, Aaronin pojat, kuningas Daavidin, Saadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa.

< 1 Chronicles 24 >