< 1 Chronicles 24 >
1 And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
2 and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
3 And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
5 And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
7 And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
17 for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
18 for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
19 These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
20 And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
21 For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
22 For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
25 A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
27 sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
28 For Mahli: Eleazar, who had no sons;
Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
29 for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
31 and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.