< 1 Chronicles 23 >

1 And David is old, and satisfied with days, and causeth his son Solomon to reign over Israel,
ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל
2 and gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;
ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים
3 and the Levites are numbered from a son of thirty years and upward, and their number, by their polls, is of mighty men thirty and eight thousand.
ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף
4 Of these to preside over the work of the house of Jehovah [are] twenty and four thousand, and officers and judges six thousand,
מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים
5 and four thousand gatekeepers, and four thousand giving praise to Jehovah, 'with instruments that I made for praising,' [saith David.]
וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל
6 And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
ויחלקם דויד מחלקות לבני לוי לגרשון קהת ומררי
7 Of the Gershonite: Laadan and Shimei.
לגרשני לעדן ושמעי
8 Sons of Laadan: the head [is] Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל--שלשה
9 Sons of Shimei [are] Shelomith, and Haziel, and Haran, three; these [are] heads of the fathers of Laadan.
בני שמעי שלמות (שלמית) וחזיאל והרן--שלשה אלה ראשי האבות ללעדן
10 And sons of Shimei [are] Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah; these [are] sons of Shimei, four.
ובני שמעי--יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה
11 And Jahath is the head, and Zizah the second, and Jeush and Beriah have not multiplied sons, and they become the house of a father by one numbering.
ויהי יחת הראש וזיזה השני ויעוש ובריעה לא הרבו בנים ויהיו לבית אב לפקדה אחת
12 Sons of Kohath [are] Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל--ארבעה
13 Sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron is separated for his sanctifying the holy of holies, he and his sons — unto the age, to make perfume before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name — unto the age.
בני עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן להקדישו קדש קדשים הוא ובניו עד עולם--להקטיר לפני יהוה לשרתו ולברך בשמו עד עולם
14 As to Moses, the man of God, his sons are called after the tribe of Levi.
ומשה איש האלהים--בניו יקראו על שבט הלוי
15 Sons of Moses: Gershom and Eliezer.
בני משה גרשום ואליעזר
16 Sons of Gershom: Shebuel the head.
בני גרשום שבואל הראש
17 And sons of Eliezer are Rehabiah the head, and Eliezer had no other sons, and the sons of Rehabiah have multiplied exceedingly.
ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה
18 Sons of Izhar: Shelomith the head.
בני יצהר שלמית הראש
19 Sons of Hebron: Jeriah the head, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
בני חברון--יריהו הראש אמריה השני יחזיאל השלישי ויקמעם הרביעי
20 Sons of Uzziel: Micah the head, and Ishshiah, the second.
בני עזיאל--מיכה הראש וישיה השני
21 Sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Mahli: Eleazar and Kish.
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש
22 And Eleazar dieth, and he had no sons, but daughters, and sons of Kish their brethren take them.
וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם
23 Sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth, three.
בני מושי מחלי ועדר וירמות--שלושה
24 These [are] sons of Levi, by the house of their fathers, heads of the fathers, by their appointments, in the number of names, by their polls, doing the work for the service of the house of Jehovah, from a son of twenty years and upward,
אלה בני לוי לבית אבותיהם ראשי האבות לפקודיהם במספר שמות לגלגלתם עשה המלאכה לעבדת בית יהוה--מבן עשרים שנה ומעלה
25 for David said, 'Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;'
כי אמר דויד הניח יהוה אלהי ישראל לעמו וישכן בירושלם עד לעולם
26 and also of the Levites, 'None [are] to bear the tabernacle and all its vessels for its service;'
וגם ללוים--אין לשאת את המשכן ואת כל כליו לעבדתו
27 for by the last words of David they [took] the number of the sons of Levi from a son of twenty years and upward,
כי בדברי דויד האחרונים המה מספר בני לוי מבן עשרים שנה ולמעלה
28 for their station [is] at the side of the sons of Aaron, for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the cleansing of every holy thing, and the work of the service of the house of God,
כי מעמדם ליד בני אהרן לעבדת בית יהוה על החצרות ועל הלשכות ועל טהרת לכל קדש--ומעשה עבדת בית האלהים
29 and for the bread of the arrangement, and for fine flour for present, and for the thin unleavened cakes, and for [the work of] the pan, and for that which is fried, and for all [liquid] measure and [solid] measure;
וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה
30 and to stand, morning by morning, to give thanks, and to give praise to Jehovah, and so at evening;
ולעמד בבקר בבקר להדות ולהלל ליהוה וכן לערב
31 and for all the burnt-offerings — burnt-offerings to Jehovah for sabbaths, for new moons, and for appointed seasons, by number, according to the ordinance upon them continually, before Jehovah.
ולכל העלות עלות ליהוה לשבתות לחדשים ולמעדים--במספר כמשפט עליהם תמיד לפני יהוה
32 And they have kept the charge of the tent of meeting, and the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron, their brethren, for the service of the house of Jehovah.
ושמרו את משמרת אהל מועד ואת משמרת הקדש ומשמרת בני אהרן אחיהם--לעבדת בית יהוה

< 1 Chronicles 23 >