< 1 Chronicles 2 >

1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
4 And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
5 Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
8 And sons of Ethan: Azariah.
Сын Ефана: Азария.
9 And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
11 and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
12 and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
13 and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
15 Ozem the sixth, David the seventh,
шестого - Оцема, седьмого - Давида.
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
17 And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
18 And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
19 And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
21 And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
22 And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
23 and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
25 And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
26 And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
27 And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
30 And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
33 And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
35 and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
36 and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
37 and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
38 and Obed begat Jehu,
Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
39 and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
40 and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
41 and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
44 And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
46 And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
48 The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
49 and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
50 These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
55 and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.

< 1 Chronicles 2 >