< 1 Chronicles 2 >
1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Cić są synowie Izraelowi: Ruben, Symeon, Lewi, i Juda, Isaschar i Zabulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Józef, i Benjamin, Neftali, Gad i Aser.
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
Synowie Judy: Her, i Onan, i Sela. Ci trzej urodzili mu się z córki Sui Chananejskiej. Ale Her, pierworodny Judy, był złym przed oczyma Pańskiemi; przetoż go zabił.
4 And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
Tamar zasię, niewiastka jego, urodziła mu Faresa i Zarę. Wszystkich synów Judowych pięć.
5 Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
Synowie Faresowi: Hesron i Hamuel.
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
Synowie zaś Zary: Zamry, i Etan, i Heman, i Chalkol, i Darda; wszystkich tych było pięć.
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
Asynowie Zamrego: Charmi, wnuk Acharowy, który zamięszanie uczynił w Izraelu, zgrzeszywszy kradzieżą rzeczy przeklętych.
8 And sons of Ethan: Azariah.
Asynowie Etanowi: Azaryjasz.
9 And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
A synowie Esronowi, którzy mu się urodzili: Jerameel, i Ram, i Chalubaj.
10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
Ale Ram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, książęcia synów Judzkich.
11 and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
A Naason spłodził Salmona, a Salmon spłodził Booza.
12 and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
A Booz spłodził Obeda, a Obed spłodził Isajego.
13 and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
A Isaj spłodził pierworodnego swego Elijaba, i Abinadaba wtórego, i Samma trzeciego.
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Natanaela czwartego, Raddaja piątego.
15 Ozem the sixth, David the seventh,
Ozema szóstego, Dawida siódmego.
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
A siostry ich: Sareija, i Abigail; a synowie Sarwii: Abisaj, i Joab, i Asael, trzej.
17 And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
A Abigail urodziła Amazę, a ojciec Amazy był Jeter Ismaelczyk.
18 And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
A Kaleb, syn Hesronowy, spłodził z Azubą, małżonką swoją, i z Jeryjotą synów. A ci byli synowie jego: Jeser, i Sobab, i Ardon.
19 And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
A gdy umarła Azuba, pojął sobie Kaleb Esratę, która mu urodziła Hura.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
A Hur spłodził Ury, a Ury spłodził Besaleela.
21 And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
Potem wszedł Hesron do córki Machyra, ojca Galaadowego, a pojął ją, będąc w sześćdizesiąt lat; która mu urodziła Seguba.
22 And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miast w ziemi Galaadskiej.
23 and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
Bo wziął Giessurytom, i Assyryjczykom wsi Jairowe, i Kanat z miasteczkami jego, sześćdziesiąt miast. To wszystko pobrali synowie Machyra, ojca Galaadowego.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
A gdy umarł Hesron w Kaleb Efrata, tedy żona Hesronowa Abija porodziła mu Assura, ojca Tekui.
25 And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Byli też synowie Jerameelowi, pierworodnego Hesronowego: Pierworodny Ram, po nim Buana, i Oren, i Osem z Abii.
26 And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
Miał także drugą żonę Jerameel, imieniem Atara; ta jest matka Onamowa.
27 And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
Ale synowie Ramowi, pierworodnego Jerameelowego, byli: Maas, i Jamin, i Achar.
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Byli też synowie Onamowi: Semaj, i Jada, a synowie Semejego: Nadad i Abisur;
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
A imię żony Abisurowej Abihail, która mu urodziła Achobbana i Molida.
30 And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
Synowie Nadabowi: Saled i Affaim; lecz Saled umarł bez potomstwa.
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
A synowie Affaimowi Jesy; a synowie Jesy Sesan, a córka Sesana Achialaj.
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
A synowie Jady, brata Semejego, Jeter i Jonatan; ale Jeter umarł bez potomstwa.
33 And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
A synowie Jonatanowi: Falet i Zyza. Cić byli synowie Jerameelowi.
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
Lecz nie miał Sesan synów, jedno córki; miał też Sesan sługę Egipczanina, imieniem Jeracha.
35 and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
I dał Sesan córkę Jerachowi, słudze swemu, za żonę, która mu urodziła Etaja.
36 and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Etaj spłodził Natana, a Natan spłodził Zabada.
37 and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
A Zabad spłodził Efijala, a Efijal spłodził Obeda.
A obed spłodził Jehu, a Jehu spłodził Azaryjasza.
39 and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
A Azaryjasz spłodził Helesa, a Heles spłodził Elasa.
40 and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
A Elas spłodził Sysmaja, a Sysmaj spłodził Selluma.
41 and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
A Sellum spłodził Ikamijasza, a Ikamijasz spłodził Elisama.
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
A synowie Kaleba, brata Jerameelowego: Mesa pierworodny jego, który był ojcem Zyfejczyków i synów Maresy, ojca Hebrowowego.
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
A synowie Hebronowi: Kore i Tafua, i Rechem, i Semma.
44 And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
A Semma spłodził Rahama, syna Jerkaamowego, a Rechem spłodził Sammajego.
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
A Sammaj był synem Maonowym, a Maon był ojcem Betsurczyków.
46 And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
Efa też, założnica Kalebowa, urodziła Harana, i Moze, i Giezeza; a Haran spłodził Giezeza.
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
A synowie Jachdajowi: Regiem, i Jotam, i Giesan, i Falet, i Efa, i Saaf,
48 The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
Założnica zaś druga Kalebowa Maacha urodziła Sabera, i Tyrchana.
49 and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
A żona Saafowa urodziła ojca Madmeńczyków, i Sewa, ojca Machbeńczyków, i ojca Gabaończyków; a córka Kalebowa była Achsa.
50 These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
Cić byli synowie Kaleba, syna Hurowego, pierworodnego Efraty: Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków.
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Salma, ojciec Betlehemczyków, Charef, ojciec Betgaderczyków.
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
Miał też synów Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków, który doglądał połowy Menuchoty.
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
A domy Karyjatyjarymskie były Jetrejczycy, i Futejczycy, i Sematejczycy, i Maserejczycy, z których też poszli Saraitowie, o Estaolitowie.
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
A synowie Salmy: Betlehemczycy, i Netofatczycy, ozdoby domu Joabowego, i połowa Manachaty, ojca Sorygo.
55 and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
A domy pisarzów mieszkających w Jabez: Tyryjatejczycy, Symatejczycy, Suchatejczycy. Cić są Cynejczycy, którzy poszli z Hemata, ojca domu Rechabowego.