< 1 Chronicles 2 >

1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
4 And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
5 Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
8 And sons of Ethan: Azariah.
És Étán fiai: Azarja;
9 And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
11 and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
12 and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
13 and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
15 Ozem the sixth, David the seventh,
Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
17 And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
18 And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
19 And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
21 And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
22 And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
23 and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
25 And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
26 And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
27 And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
30 And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
33 And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
35 and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
36 and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
37 and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
38 and Obed begat Jehu,
és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
39 and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
40 and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
41 and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
44 And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
46 And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
48 The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
49 and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
50 These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
55 and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.

< 1 Chronicles 2 >