< 1 Chronicles 2 >

1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Dies sind Israels Söhne: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issakar und Zabulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Joseph und Benjamin, Naphtali, Gad und Asser.
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
Judas Söhne sind: Er, Onan und Sela, drei, die ihm von Suas Tochter, der Kanaaniterin, geboren sind. Judas Erstgeborener machte sich dem Herrn mißfällig, und dieser ließ ihn sterben.
4 And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
Seine Schwiegertochter Tamar aber gebar ihm Peres und Zerach. Aller Söhne Judas sind es fünf.
5 Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
Des Peres Söhne sind Chesron und Chamul.
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
Des Zerach Söhne sind Zimri, Etan, Heman, Kalkol und Dara, zusammen fünf.
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
Des Karmi Söhne sind: Akar, der Israel ins Unglück stürzte, da er sich am Geweihten pflichtvergessen vergriff.
8 And sons of Ethan: Azariah.
Etans Söhne sind: Azarja.
9 And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Chesrons Söhne, die ihm geboren worden, sind Jerachmeel, Ram und Kelubai.
10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
Ram zeugte Aminadab und Aminadab den Nachson, den Judäerfürsten.
11 and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
Nachson zeugte Salma und Salma den Boaz.
12 and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
Boaz zeugte Obed und Obed den Isai.
13 and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Und Isai zeugte als seinen Erstgeborenen Eliab, als zweiten Abinadab, als dritten Sima,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
als vierten Natanael, als fünften Raddai,
15 Ozem the sixth, David the seventh,
als sechsten Osem und als siebten David.
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
Ihre Schwestern sind Seruja und Abigail. Der Seruja Söhne sind Absai, Joab und Asael, drei.
17 And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
Abigail gebar Amasa. Des Amasa Vater ist der Ismaeliter Jeter.
18 And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Chesrons Sohn Kaleb hat Azuba geheiratet. Dies sind ihre Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
19 And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
Als Azuba starb, nahm sich Kaleb die Ephrat. Sie gebar ihm den Chur.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Chur aber zeugte Uri und Uri den Besalel.
21 And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
Hernach ist Chesron zur Tochter Makirs, des Vaters von Gilead, gegangen und hat sie geheiratet, als er sechzig Jahre alt war, und sie gebar ihm den Segub.
22 And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
Segub aber zeugte Jair. Dieser besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
23 and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
Aber die Gesuriter und die Aramäer nahmen ihnen Jairs Zeltdörfer weg, Kenat mit seinen Tochterstädten, sechzig Städte. Alle diese waren die Söhne des Gileadvaters Makir.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
Nach Chesrons Tod ging Kaleb nach Ephrat. Chesrons Weib aber war Abia, und sie gebar ihm Aschur, Tekoas Vater.
25 And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Jerachmeels, des Erstgeborenen des Chesron, Söhne waren der Erstgeborene Ram, dann Buna, Oren, Osem und Achia.
26 And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
Jerachmeel hatte noch ein anderes Weib mit Namen Atara. Sie war Onams Mutter.
27 And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
Rams, des Erstgeborenen von Jerachmeel, Söhne sind Maan, Jamin und Eker.
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Onams Söhne sind Sammai und Jada. Sammais Söhne sind Nadab und Abisur.
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
Abisurs Weib hieß Abichail. Sie gebar ihm Achban und Molid.
30 And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
Nadabs Söhne sind Seled und Appaim. Seled starb kinderlos.
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
Appaims Söhne sind Isi, Isis Söhne sind: Sesan, Sesans Söhne sind Achlai.
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
Jadas, Sammais Bruders, Söhne sind Jeter und Jonatan. Jeter aber starb kinderlos.
33 And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
Jonatans Söhne sind Pelet und Zaza. Dies sind Jerachmeels Söhne.
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
Sesan hatte keine Söhne gehabt, sondern nur Töchter. Dagegen besaß Sesan einen ägyptischen Sklaven namens Jarcha.
35 and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
Seinem Sklaven Jarcha aber gab Sesan seine Tochter zum Weibe, und sie gebar ihm den Attai.
36 and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Attai zeugte Natan und Natan den Zabad.
37 and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
Zabad zeugte Ephlal und Ephlal den Obed.
38 and Obed begat Jehu,
Obed zeugte Jehu und Jehu den Azarja.
39 and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
Azarja hat Cheles gezeugt und Cheles den Elasa.
40 and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
Elasa zeugte Sismai und Sismai den Sallum.
41 and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
Sallum zeugte Jekamja und Jekamja den Elisama.
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
Kalebs, Jerachmeels Bruders, Söhne sind sein Erstgeborener Mesa, das ist Ziphs Vater, und die Söhne Maresas, des Vaters von Chebron.
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Chebrons Söhne sind Korach, Tappuach, Rekem und Sema.
44 And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
Sema zeugte Jorkams Vater Racham, und Rekem zeugte Sammai.
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
Sammais Sohn ist Maon, und Maon ist der Vater von Bet Sur.
46 And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
Kalebs Nebenweib Epha gebar Charan, Mosa und Gazez. Charan zeugte Gazez.
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Jahdais Söhne sind Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
48 The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
Kalebs Nebenweib Maaka gebar Seber und Tirchana.
49 and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
Sie gebar auch Saaph, den Vater von Madmanna, Seva, den Vater von Makbenna, und den Vater von Giba. Kalebs Tochter war Aksa.
50 These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
Dies sind Kalebs Söhne: Churs, des Erstgeborenen des Ephrat, Söhne sind Sobal, der Vater von Kirjat Jearim,
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Salma, der Vater von Bethlehem, und Chareph, der Vater von Bet Gader.
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
Sobal, Kirjat Jearims Vater, hatte zu Söhnen Haroeh, die Hälfte der Menuchot
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
und die Sippen Kirjat Jearims, die Itriter, Putiter, Sumatiter und Misraiter. Von diesen stammen die Saratiter und die Estauliter.
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
Salmas Söhne sind Bethlehem und die Netophatiter, Aterot, Bet Joab und die Hälfte der Manachtiter und der Sariter
55 and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
und die Sippen der Sopherim, die in Jabes wohnen, die Tiratiter, Simatiter und Sukatiter. Dies sind die Kiniter, die von Chamot, Bet Rekabs Vater, stammen.

< 1 Chronicles 2 >