< Song of Solomon 2 >

1 I am a flour of the feeld, and a lilye of grete valeis.
I crocus [the] Sharon lily [the] valley
2 As a lilie among thornes, so is my frendesse among douytris.
like/as lily between: among [the] thistle so darling my between: among [the] daughter
3 As an apple tre among the trees of wodis, so my derlyng among sones. I sat vndur the shadewe of hym, whom Y desiride; and his fruyt was swete to my throte.
like/as apple in/on/with tree [the] wood so beloved my between: among [the] son: descendant/people in/on/with shadow his to desire and to dwell and fruit his sweet to/for palate my
4 The king ledde me in to the wyn celer; he ordeynede charite in me.
to come (in): bring me to(wards) house: home [the] wine and standard his upon me love
5 Bisette ye me with flouris, cumpasse ye me with applis; for Y am sijk for loue.
to support me in/on/with raisin bun to spread me in/on/with apple for be weak: ill love I
6 His left hond is vndur myn heed; and his riyt hond schal biclippe me.
left his underneath: under to/for head my and right his to embrace me
7 Ye douytris of Jerusalem, Y charge you greetli, bi capretis, and hertis of feeldis, that ye reise not, nether make to awake the dereworthe spousesse, til sche wole. The vois of my derlyng; lo!
to swear [obj] you daughter Jerusalem in/on/with gazelle or in/on/with doe [the] land: country if: surely no to rouse and if: surely no to rouse [obj] [the] love till which/that to delight in
8 this derlyng cometh leepynge in mounteyns, and skippynge ouer litle hillis.
voice beloved my behold this to come (in): come to leap upon [the] mountain: mount to gather upon [the] hill
9 My derlyng is lijk a capret, and a calf of hertis; lo! he stondith bihynde oure wal, and biholdith bi the wyndows, and lokith thorouy the latisis.
to resemble beloved my to/for gazelle or to/for fawn [the] deer behold this to stand: stand after wall our to gaze from [the] window to gaze from [the] lattice
10 Lo! my derlyng spekith to me, My frendesse, my culuer, my faire spousesse, rise thou, haaste thou, and come thou;
to answer beloved my and to say to/for me to arise: rise to/for you darling my beautiful my and to go: went to/for you
11 for wyntir is passid now, reyn is goon, and is departid awei.
for behold ([the] winter *Q(K)*) to pass [the] rain to pass to go: went to/for him
12 Flouris apperiden in oure lond, the tyme of schridyng is comun; the vois of a turtle is herd in oure lond,
[the] flower to see: see in/on/with land: soil time [the] branch to touch and voice [the] turtledove to hear: hear in/on/with land: country/planet our
13 the fige tre hath brouyt forth hise buddis; vyneris flourynge han youe her odour. My frendesse, my fayre spousesse, rise thou, haaste thou, and come thou.
[the] fig to spice early fig her and [the] vine blossom to give: give aroma to arise: rise (to/for you *Q(K)*) darling my beautiful my and to go: come to/for you
14 My culuer is in the hoolis of stoon, in the chyne of a wal with out morter. Schewe thi face to me, thi vois sowne in myn eeris; for thi vois is swete, and thi face is fair.
dove my in/on/with cleft [the] crag in/on/with secrecy [the] steep to see: see me [obj] appearance your to hear: hear me [obj] voice your for voice your sweet and appearance your lovely
15 Catche ye litle foxis to vs, that destrien the vyneris; for oure vyner hath flourid.
to grasp to/for us fox fox small to destroy vineyard and vineyard our blossom
16 My derlyng is to me, and Y am to hym, which is fed among lilies;
beloved my to/for me and I to/for him [the] to pasture in/on/with lily
17 til the dai sprynge, and schadewis be bowid doun. My derlyng, turne thou ayen; be thou lijk a capret, and a calf of hertis, on the hillis of Betel.
till which/that to breathe [the] day and to flee [the] shadow to turn: turn to resemble to/for you beloved my to/for gazelle or to/for fawn [the] deer upon mountain: mount cleft

< Song of Solomon 2 >