< Psalms 1 >

1 Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
Блажен муж, що за радою несправедливих не ходить, і не стоїть на дорозі грішних, і не сидить на сиді́нні злорі́ків,
2 But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
та в Зако́ні Господнім його насоло́да, і про Зако́н Його вдень та вночі він роздумує!
3 And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
І він буде, як дерево, над во́дним потоком поса́джене, що ро́дить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, — і все́, що він чинить, — щасти́ться йому́!
4 Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
Не так ті безбожні, — вони як полова, що вітер її розвіває!
5 Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
Ось тому́ то не всто́ять безбожні на су́ді, ані грішники у зборі праведних, —
6 For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.
дорогу бо праведних знає Госпо́дь, а дорога безбожних загине!

< Psalms 1 >