< Psalms 1 >

1 Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
Blagor možu, ki ne hodi po sovetu krivičnih in ne stopa na grešnikov pot ter ne sedeva v zboru zasmehovalcev;
2 But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
Nego veselje njegovo je v postavi Gospodovi, in postavo njegovo premišljuje noč in dan.
3 And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
Je namreč kakor drevo zasajeno ob vodnih potocih, katero sad svoj rodi o svojem času, in listje njegovo ne odpada: zatorej karkoli bode počel, posrečilo se mu bode.
4 Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
Ne tako krivični; nego kakor pleve, katere veter raznaša.
5 Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
Zatorej ne ostanejo krivični v óni sodbi; ne grešniki v zboru pravičnih.
6 For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.
Ker Gospod pozna pravičnih pot; pot pa krivičnih izgine.

< Psalms 1 >