< Psalms 1 >
1 Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
Wohl dem, der nicht wandelt nach dem Rate der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der Sünder, noch sitzt, da die Spötter sitzen;
2 But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
sondern seine Lust hat am Gesetz des HERRN und in seinem Gesetze forscht Tag und Nacht.
3 And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
Der ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit und dessen Blätter nicht verwelken, und alles, was er macht, gerät wohl.
4 Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
Nicht so die Gottlosen; sondern sie sind wie Spreu, die der Wind zerstreut.
5 Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
Darum werden die Gottlosen nicht bestehen im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten;
6 For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.
denn der HERR kennt den Weg der Gerechten; aber der Gottlosen Weg führt ins Verderben.