< Psalms 1 >

1 Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
Blago čovjeku koji ne slijedi savjeta opakih, ne staje na putu grešničkom i ne sjeda u zbor podrugljivaca,
2 But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
već uživa u Zakonu Jahvinu, o Zakonu njegovu misli dan i noć.
3 And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
On je k'o stablo zasađeno pokraj voda tekućica što u svoje vrijeme plod donosi; lišće mu nikad ne vene, sve što radi dobrim urodi.
4 Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
Nisu takvi opaki, ne, nisu takvi! Oni su k'o pljeva što je vjetar raznosi.
5 Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
Stoga se opaki neće održati na sudu, ni grešnici u zajednici pravednih.
6 For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.
Jer Jahve zna put pravednih, a propast će put opakih.

< Psalms 1 >