< Psalms 99 >

1 The Lord hath regned, puplis ben wrooth; thou that sittist on cherubyn, the erthe be moued.
יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ
2 The Lord is greet in Sion; and hiy aboue alle puplis.
יהוה בציון גדול ורם הוא על-כל-העמים
3 Knouleche thei to thi greet name, for it is ferdful and hooli;
יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא
4 and the onour of the king loueth doom. Thou hast maad redi dressyngis; thou hast maad doom and riytfulnesse in Jacob.
ועז מלך משפט אהב אתה כוננת מישרים משפט וצדקה ביעקב אתה עשית
5 Enhaunse ye oure Lord God; and worschipe ye the stool of hise feet, for it is hooli.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא
6 Moises and Aaron weren among hise preestis; and Samuel was among hem that inwardli clepen his name. Thei inwardli clepiden the Lord, and he herde hem;
משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל-יהוה והוא יענם
7 in a piler of cloude he spak to hem. Thei kepten hise witnessyngis; and the comaundement which he yaf to hem.
בעמוד ענן ידבר אליהם שמרו עדתיו וחק נתן-למו
8 Oure Lord God, thou herdist hem; God, thou were merciful to hem, and thou tokist veniaunce on al her fyndyngis.
יהוה אלהינו אתה עניתם אל נשא היית להם ונקם על-עלילותם
9 Enhaunse ye oure Lord God, and worschipe ye in his hooli hil; for oure Lord God is hooli.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להר קדשו כי-קדוש יהוה אלהינו

< Psalms 99 >