< Psalms 98 >
1 Singe ye a newe song to the Lord; for he hath do merueils. His riyt hond and his hooli arm; hath maad heelthe to hym.
En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
2 The Lord hath maad knowun his heelthe; in the siyt of hethene men he hath schewid his riytfulnesse.
HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
3 He bithouyte on his merci; and on his treuthe, to the hous of Israel. Alle the endis of erthe; sien the heelthe of oure God.
Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
4 Al erthe, make ye hertli ioye to God; synge ye, and make ye ful out ioye, and seie ye salm.
Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
5 Singe ye to the Lord in an harpe, in harpe and vois of salm;
Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
6 in trumpis betun out with hamer, and in vois of a trumpe of horn. Hertli synge ye in the siyt of the Lord, the king; the see and the fulnesse therof be moued;
Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
7 the world, and thei that dwellen therynne.
Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
8 Flodis schulen make ioie with hond, togidere hillis schulen make ful out ioye, for siyt of the Lord;
Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
9 for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in riytfulnesse; and puplis in equite.
inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.