< Psalms 98 >

1 Singe ye a newe song to the Lord; for he hath do merueils. His riyt hond and his hooli arm; hath maad heelthe to hym.
歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
2 The Lord hath maad knowun his heelthe; in the siyt of hethene men he hath schewid his riytfulnesse.
主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
3 He bithouyte on his merci; and on his treuthe, to the hous of Israel. Alle the endis of erthe; sien the heelthe of oure God.
主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
4 Al erthe, make ye hertli ioye to God; synge ye, and make ye ful out ioye, and seie ye salm.
全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
5 Singe ye to the Lord in an harpe, in harpe and vois of salm;
琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
6 in trumpis betun out with hamer, and in vois of a trumpe of horn. Hertli synge ye in the siyt of the Lord, the king; the see and the fulnesse therof be moued;
ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
7 the world, and thei that dwellen therynne.
海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
8 Flodis schulen make ioie with hond, togidere hillis schulen make ful out ioye, for siyt of the Lord;
大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
9 for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in riytfulnesse; and puplis in equite.
主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。

< Psalms 98 >