< Psalms 97 >
1 The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
Псалом Давида, когда устроялась земля его. Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
2 Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
Облако и мрак окрест Его; правда и суд - основание престола Его.
3 Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.
4 Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
5 Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
6 Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
7 Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.
8 Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
9 For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.
10 Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
11 Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
Свет сияет на праведника, и на правых сердцем - веселие.
12 Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.
Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его