< Psalms 97 >
1 The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
O SENHOR reina; que a terra se encha de alegria; alegrem-se as muitas ilhas.
2 Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
Nuvens e escuridão há ao redor dele; justiça e juízo são a base de seu trono.
3 Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
Fogo vai adiante dele, que inflama seus adversários ao redor.
4 Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê, e treme.
5 Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
Os montes se derretem como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
Os céus anunciam sua justiça, e todos os povos veem sua glória.
7 Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
Sejam envergonhados todos os que servem a imagens, e os que se orgulham de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá tiveram muita alegria, por causa de teus juízos, SENHOR;
9 For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
Pois tu, SENHOR, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és muito mais elevado que todos os deuses.
10 Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
Vós que amais ao SENHOR: odiai o mal; ele guarda a alma de seus santos, [e] os resgata da mão dos perversos.
11 Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os corretos de coração.
12 Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.
Vós justos, alegrai-vos no SENHOR; e agradecei em memória de sua santidade.