< Psalms 97 >
1 The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.
2 Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
3 Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.
4 Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.
5 Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.
6 Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
7 Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.
8 Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!
9 For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.
10 Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.
11 Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
12 Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.